Төменде әннің мәтіні берілген Песня О Друге , суретші - Эдуард Хиль аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Эдуард Хиль
Если радость на всех одна, на всех и беда одна,
Море встает за волной волна, а за спиной — спина.
Здесь у самой кромки бортов, друга прикроет друг,
Друг всегда уступить готов место в шлюпке и круг.
Друга не надо просить ни о чем, с ним не страшна беда.
Друг — это третье мое плечо, будет со мной всегда.
Ну, а случится, что он влюблен, а я на его пути,
Уйду с дороги, таков закон.
Третий должен уйти.
Ну, а случится, что он влюблен, а я на его пути,
Уйду с дороги, таков закон.
Третий должен уйти.
Уйду с дороги, таков закон.
Третий должен уйти.
Барлығына бір қуаныш болса, бәріне бір қиындық,
Теңіз толқынның, толқынның артында, ал артқы жағында - арқа көтеріледі.
Міне, бүйірлердің ең шетінде дос досты жабады,
Дос қайық пен шеңберде өз орнын беруге әрқашан дайын.
Досыңыздан ештеңе сұраудың қажеті жоқ, онымен қиыншылық болмайды.
Дос - менің үшінші иығым, әрқашан жанымда болады.
Жарайды, ол ғашық болады, мен оның жолындамын,
Менің жолымнан кет, бұл заң.
Үшіншісі кетуі керек.
Жарайды, ол ғашық болады, мен оның жолындамын,
Менің жолымнан кет, бұл заң.
Үшіншісі кетуі керек.
Менің жолымнан кет, бұл заң.
Үшіншісі кетуі керек.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз