Төменде әннің мәтіні берілген Гай-да тройка , суретші - Эдуард Хиль аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Эдуард Хиль
Гай-да тройка!
Снег пушистый,
Ночь морозная кругом;
Светит месяц серебристый,
Мчится парочка вдвоем.
Милый шепчет уверенья,
Ласково в глаза глядит,
А она полна смущенья:
Что-то ей любовь сулит?
Так с тревожными мечтами
Вдаль помчалася она,
И не помнит, как с устами
Вдруг слилися их уста.
Гайда, тройка!
Снег пушистый,
Ночь морозная кругом;
Светит месяц серебристый,
Мчится парочка вдвоем.
Уж сменилась ночь зарею,
Утра час настал златой,
Тройка мелкою рысцою
Возвращается домой.
Ах, надолго ль это счастье?
Не мелькнули бы как сон
Эти ласки сладострастья
И вина бокалов звон!
Гайда, тройка!
Снег пушистый,
Ночь морозная кругом;
Светит месяц серебристый,
Вновь поедут ли вдвоем?
Эй, үштік!
үлпілдек қар,
Айналаң аязды түн;
Күміс ай жарқырайды
Екеуі бірге жүгіреді.
Дарлинг сыбырлап кепілдік береді
Көзге нәзік қарайды
Ал ол ұятқа толы:
Ол үшін махаббат бірдеңені білдіреді ме?
Сонымен, алаңдататын армандармен
Ол алысқа қарай жүгірді
Ал ауызбен қалай екені есінде жоқ
Кенет олардың еріндері түйісіп қалды.
Хайд, үштік!
үлпілдек қар,
Айналаң аязды түн;
Күміс ай жарқырайды
Екеуі бірге жүгіреді.
Түн таң атқанға дейін өзгерді,
Алтын сағат келді,
Тройка шағын жүгіруде
Үйге қайтады.
Әй, бұл бақыт қанша уақытқа созылды?
Арман сияқты жарқырамас еді
Бұл еріктілік сипалау
Ал шарап стақандары шырылдады!
Хайд, үштік!
үлпілдек қар,
Айналаң аязды түн;
Күміс ай жарқырайды
Екеуі тағы барады ма?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз