Төменде әннің мәтіні берілген Давай забудем прошлое , суретші - Эдуард Хиль аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Эдуард Хиль
Прошу тебя: не помни прошлое,
Прошу тебя: не вспоминай
Того, что было нами прожито
И расплескалось через край.
Когда звезда на землю падает,
Ей больше в небе не гореть
И если встреча нас не радует,
Что ж о разлуке нам жалеть.
Давай с тобой не будем мучаться,
Что друг от друга нам скрывать.
Нет, наше счастье не получится,
Нам не вернуть его опять.
Когда звезда на землю падает,
Ей больше в небе не гореть
И если встреча нас не радует,
Что ж о разлуке нам жалеть.
Давай простимся по хорошему,
Расстались, так тому и быть.
Давай скорей забудем прошлое…
Но только сможем ли забыть.
Когда звезда на землю падает,
Ей больше в небе не гореть
И если встреча нас не радует,
Что ж о разлуке нам жалеть.
И если встреча нас не радует,
Что ж о разлуке нам жалеть.
Мен сенен сұраймын: өткенді еске түсірме,
Өтінемін: есіңде жоқ
Біз не өмір сүрдік
Және шетінен шашыранды.
Жұлдыз жерге түскенде
Ол енді аспанда жанбайды
Ал кездесу бізді қуантпаса,
Неліктен біз ажырасқанымызға өкінуіміз керек?
Сізбен бірге қиналмайық
Бір-бірімізден не жасырамыз?
Жоқ, біздің бақытымыз жұмыс істемейді
Біз оны қайтадан қайтара алмаймыз.
Жұлдыз жерге түскенде
Ол енді аспанда жанбайды
Ал кездесу бізді қуантпаса,
Неліктен біз ажырасқанымызға өкінуіміз керек?
Қоштасайық
Біз ажырастық, солай болсын.
Өткенді ұмытайық...
Бірақ біз ұмыта аламыз ба.
Жұлдыз жерге түскенде
Ол енді аспанда жанбайды
Ал кездесу бізді қуантпаса,
Неліктен біз ажырасқанымызға өкінуіміз керек?
Ал кездесу бізді қуантпаса,
Неліктен біз ажырасқанымызға өкінуіміз керек?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз