Khaali - Ebi
С переводом

Khaali - Ebi

Альбом
Shabzade
Год
1988
Язык
`парсы`
Длительность
305820

Төменде әннің мәтіні берілген Khaali , суретші - Ebi аудармасымен

Ән мәтіні Khaali "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Khaali

Ebi

Оригинальный текст

من، خالی از عاطفه و خشم

خالی از خویشی و غربت

گیج و مبهوت بین بودن و نبودن

عشق، آخرین همسفر من

مثل تو من و رها کرد

حالا دستام مونده و تنهایی من

ای دریغ از من

که بی خود مثل تو گم شدم، گم شدم تو ظلمت تن

ای دریغ از تو

که مثل عکس عشق هنوزم داد میزنی تو آینه ی من

وای، گریه مون هیچ، خنده مون هیچ

باخته و برنده مون هیچ

تنها آغوش تو مونده، غیر از اون هیچ

ای، ای مث من تک و تنها

دستام و بگیر که عمر رفت

همه چی تویی، زمین و آسمون هیچ

در تو می بینم

همه بود و نبود، بیا پر کن من و ای خورشید دل سرد

بی تو می میرم

مث قلب چراغ، نور تو بودی، کی من و از تو جدا کرد؟

Перевод песни

Мен, эмоция мен ашудан ада

Туысқандық пен үйсіздіктен бос

Болу мен болмаудың арасында абдырап, таң қалды

Махаббат, менің соңғы серігім

Сен сияқты ол да мені тастап кетті

Қазір қолым қалды, мен жалғызбын

Ой, кешіріңіз

Сендей өзімді жоғалттым деп, Тұла бойыңда адасып қалдым

Әй саған қасірет

Менің айнадағы махаббат суретіндей айқайлап тұрғаның

Уау, жылама, күлу жоқ

Біз жеңілгеніміз де, жеңгеніміз де жоқ

Тек қолдарың қалды, басқа ештеңе жоқ

Ой, мен бойдақпын

Қолымды ұста, Омар кетіп қалды

Бәрі сенсің, жер де, көк те ештеңе емес

Мен сенен көремін

Бәрі болды және болмады, мені және салқын күнді толтырыңыз

Мен сенсіз өлемін

Шамның жүрегіндей сен едің жарығың, Мені сенен кім айырды?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз