Diario de gira - David DeMaria
С переводом

Diario de gira - David DeMaria

Альбом
Relojes de arena
Год
2009
Язык
`испан`
Длительность
252880

Төменде әннің мәтіні берілген Diario de gira , суретші - David DeMaria аудармасымен

Ән мәтіні Diario de gira "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Diario de gira

David DeMaria

Оригинальный текст

Otro amanecer, y el reloj se nos paró otra vez.

No le des más vueltas, nos juntamos pa pasarlo bien.

Otro amanecer, hoy el sol nos quiso sorprender.

Si alguien nos espera, mil kilómetros me haría a pie.

Otro amanecer.

Después de un concierto, se hace el silencio,

y la emoción se va a dormir.

Después de tocar y dejarnos el alma, te volveré a pedir,

que me lleves en tu corazón,

si me dejas entrar en él,

que me lleves en tu corazón y sientas

el aire que eriza tu piel.

Otro amanecer.

Otra noche pa' poder sentir tu presencia.

Preso de los nervios,

cada día es la primera vez,

y otro amanecer vendrá.

Después de un concierto, se cumple otro sueño,

sientes más fuerzas pa' seguir,

después de tocar, y hacernos el bis,

te volveré a pedir,

que me lleves en tu corazón,

si me dejas entrar en él,

que me lleves en tu corazón

y sientas, el aire que eriza,

y que me lleves en tu corazón,

con ganitas para volver,

que me lleves en tu corazón y sientas,

amor cada amanecer.

Luz de mi despertar,

es el sol de la infancia y los días azules,

momentos que no olvidaré,

hoy mi musica nace de ti.

Otro amanecer, la afonía no se deja ver.

Otro amanecer, hoy sonamos más o menos bien.

Otro amanecer, y el reloj se nos paró otra vez.

Otro amanecer, hoy el sol nos vuelve a sorprender, en este amanecer.

…diario de una gira…

(Gracias a mar por esta letra)

Перевод песни

Тағы да күн шықты, сағат тілі тағы да тоқтады.

Енді бұл туралы ойламаңыз, біз жақсы уақыт өткізу үшін жиналамыз.

Күннің тағы бір шығуы, бүгін күн бізді таң қалдырғысы келді.

Бізді біреу күтіп қалса, мен мың шақырым жаяу жүретін едім.

Тағы бір күннің шығуы.

Концерттен кейін тыныштық орнады,

және эмоция ұйқыға кетеді.

Ойнап, жанымызды тастап кеткен соң, тағы сұрайын,

сен мені жүрегіңе аласың деп,

Егер сіз мені оған кіргізсеңіз,

Сіз мені жүрегіңізге алып, сезінесіз

теріңізді қылшық ететін ауа.

Тағы бір күннің шығуы.

Сіздің қатысуыңызды сезіну үшін тағы бір түн.

Жүйке,

әр күн бірінші рет,

және тағы бір таң атар.

Концерттен кейін тағы бір арман орындалады,

жалғастыру үшін сіз көбірек күш сезінесіз,

ойнап, бис жасағаннан кейін,

Мен сенен тағы сұраймын

сен мені жүрегіңе аласың деп,

Егер сіз мені оған кіргізсеңіз,

сен мені жүрегіңе аласың

және сезіну, қылшық ауа,

және сен мені жүрегіңе аласың,

қайтып келуге құштар,

Сіз мені жүрегіңізге алып, сезінесіз,

әр шыққан таңды жақсы көріңіз

Менің оянуымның нұры,

Бұл балалық шақ пен көгілдір күндер,

ұмытпайтын сәттер

Бүгін менің музыкам сенен туды.

Тағы да күн шықты, дауысының қарлығы байқалмайды.

Тағы бір таң, бүгін азды-көпті жақсы естіледі.

Тағы да күн шықты, сағат тілі тағы да тоқтады.

Тағы бір таң, бүгін күн бізді таң қалдырады, осы таңда.

…тур күнделігі…

(Осы сөздер үшін Марға рахмет)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз