Gigi I'moroso - Dalida
С переводом

Gigi I'moroso - Dalida

  • Шығарылған жылы: 2008
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 7:32

Төменде әннің мәтіні берілген Gigi I'moroso , суретші - Dalida аудармасымен

Ән мәтіні Gigi I'moroso "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Gigi I'moroso

Dalida

Оригинальный текст

Je vais vous raconter

Avant de vous quitter

L’histoire d’un p’tit village pres de Napoli

Nous etions quatre amis

Au bal tous les samedis

A jouer, a chanter toute la nuit

Giorgio a la guitare

Sandro a la mandoline

Moi je dansais en frappant du tambourin

Mais tous ceux qui venaient

C’etait pour ecouter

Celui qui faisait battre tous les coeurs

Et quand il arrivait

La foule s’ecriait

Arriva, Gigi l’Amoroso

Croqueur d’amour, l’oeil de velours comme une caresse

Gigi l’Amoroso

Toujours vainqueur, parfois sans coeur

Mais jamais sans tendresse

Partout, c’etait la fete quand il chantait

Zaza, luna caprese o sole mio

Gigi Giuseppe

Mais tout le monde l’appelait Gigi l’Amour

Et les femmes etaient folles de lui, toutes

La femme du boulanger, qui fermait sa boutique tous les mardis pour aller…

La femme du notaire qui etait une sainte et qui n’vait jamais tromper son

mari auparavant

Et la veuve du colonel

La veuve du colonel qui ne porta plus le deuil parce qu’il n’aimait pas le noir

Toutes, je vous dis

Meme moi, mais moi, Gigi aimait trop sa liberte, jusqu’au jour ou Une riche americaine

A grands coups de je t’aime

Lui proposa d’aller jusqu’a Hollywood

Tu seras le plus beau

De tous les Caruzos

Lui disait-elle jusqu’a en perdre haleine

Nous voila a la gare

Avec tous nos mouchoirs

Le coeur serre, emus par ce grand depart

Pourtant on etait fier

Qu’il depasse nos frontieres

Gigi partait conquerir l’Amerique

Et quand il arriva

Le village etait la Arriva, Gigi l’Amoroso

Croqueur d’amour, l’oeil de velours comme une caresse

Gigi l’Amoroso

Toujours vainqueur, parfois sans coeur

Mais jamais sans tendresse

Et la, devant la foule, il a chante

Zaza, luna caprese, o sole mio

Gigi, quand le train est disparu, nous sommes tous rentres chez nous

Et le lendemain, le village n’etait plus le meme

La femme du boulanger refusa d’allumer son four

La femme du notaire par desespoir pris plusieurs amants

Et la veuve du colonel ferma ses persiennes et reprit le deuil pour la seconde fois

Oui, le village avait bien change

Et moi

Les annees ont passe

Cinq hivers, cinq etes

No news, c’etait good news on nous avait dit

Il a fallu du temps

Du courage et du temps

Pour arriver a continuer sans lui

Et malgre son absence

La nuit dans le silence

En pliant nos costumes et nos instruments

On entendait venir

Comme une larme un soupir

Du fond de la salle cette melodie

Croqueur d’amour, l’oeil de velours comme une caresse

Gigi, Gigi, c’est toi la-bas dans le noir

Attends, laisse-moi te regarder

Mais tu pleures

Tu pleures Gigi

Ca n’a pas ete la-bas, hein

Et alors, et alors qu’est ce qu’ils comprennent ces Americains a part le rock

et le twist, hein

Ma Gigi, qu’est-ce que tu croyais, devenir comme ca Gigi l’Americano

E invece no, tu sei Giuseppe Frabrizio Luca Santini

Et tu es Nappolitain

Ecoute, Giorgio s’est mis a la guitare

Attends, Sandro est la aussi

Mais, mais tu ne peux pas t’en aller comme ca Ici tu es chez toi

Ici tu es le roi

Tu entends, tu les entends Gigi

Ils sont tous la Ils ont du te reconnaitre a la gare

Chante Gigi, chante, c’est ton public

Chante pour eux, chante pour moi qui n’ai jamais su te parler

Oui, vas-y, bravo Gigi, chante

Arriva, Gigi l’Amoroso

Croqueur d’amour, l’oeil de velours comme une caresse

Gigi l’Amoroso

Toujours vainqueur, parfois sans coeur

Mais jamais sans tendresse

Partout, c’etait la fete quand il chantait

Zaza, luna caprese, o sole mio

Arriva, Gigi l’Amoroso

Croqueur d’amour, l’oeil de velours comme une caresse

Gigi l’Amoroso

Toujours vainqueur, parfois sans coeur

Mais jamais sans tendresse

Partout, c’etait la fete quand il chantait

Zaza, luna caprese, o sole mio

Перевод песни

Мен саған айтамын

Кетпес бұрын

Наполи маңындағы шағын ауылдың оқиғасы

Біз төрт дос болдық

Әр сенбі сайын балда

Түні бойы ойнау, ән айту

Гитарада Джорджио

Мандолинадағы Сандро

Мен домбыраны соғып билеп жаттым

Бірақ келгендердің бәрі

Бұл тыңдау болды

Бүкіл жүректі соққан адам

Және ол келгенде

Көпшілік жылап жіберді

Келіңіздер, Аморосо Джиджи

Махаббат кранчері, сипалағандай барқыт көз

Аморосо Джиджи

Әрқашан жеңу, кейде жүрексіз

Бірақ ешқашан нәзіктіксіз

Ол ән айтқан кезде барлық жерде той болды

Zaza, luna caprese o sole mio

Джиджи Джузеппе

Бірақ барлығы оны Джиджи Лав деп атады

Ал әйелдер оған есінен танып қалды

Дүкенін әр сейсенбі сайын жауып тұратын наубайшының әйелі...

Нотариустың әулие болған әйелі, оны ешқашан алдамайтын

бұрынғы күйеуі

Ал полковниктің жесірі

Қараны ұнатпағандықтан енді жоқтамайтын полковниктің жесірі

Мен саған айтамын

Мен, бірақ мен, Джиги американдық бай болған күнге дейін өз еркіндігін тым жақсы көрді

Мен сені жақсы көремін деген үлкен соққылармен

Оған Голливудқа баруын айтты

Сіз ең әдемі боласыз

Барлық Карузолардан

Ол оған тынысы тарылғанша айтты

Міне, біз вокзалға келдік

Барлық орамалымызбен

Бұл ұлы кетуден жүрек тебіренеді

Сонда да мақтандық

Бұл біздің шекарамыздан асып түседі

Джиги Американы жаулап алу үшін кетіп бара жатты

Және ол келгенде

Ауыл Аррива, Аморосо Гиги болды

Махаббат кранчері, сипалағандай барқыт көз

Аморосо Джиджи

Әрқашан жеңу, кейде жүрексіз

Бірақ ешқашан нәзіктіксіз

Ал сол жерде ол көпшіліктің алдында ән айтты

Zaza, luna caprese, o sole mio

Джиги, пойыз жоғалып кеткенде, бәріміз үйге қайттық

Ал келесі күні ауыл бұрынғыдай емес

Наубайшының әйелі пешті жағудан бас тартты

Нотариустың әйелі шарасыздықтан бірнеше ғашықтарды алып кетеді

Ал полковниктің жесірі перделерін жауып, екінші рет жоқтауды жалғастырды

Иә, ауыл қатты өзгерді

Және мен

Жылдар өтті

Бес қыс, бес жаз

Ешқандай жаңалық жоқ, бізге жақсы жаңалық айтты

Уақыт қажет болды

Батылдық пен уақыт

Онсыз жүру үшін

Және оның жоқтығына қарамастан

Түн тыныштықта

Костюмдеріміз бен аспаптарымызды бүктеу арқылы

келгенін естідік

Көз жасы сияқты

Бөлменің артқы жағынан бұл әуен

Махаббат кранчері, сипалағандай барқыт көз

Джиджи, Джиджи, бұл сен сол жерде қараңғыдасың

Күте тұрыңыз, мен сізге қарауға рұқсат етіңіз

Бірақ сен жылайсың

Джиги жылайсың

Ол жерде болмады, иә

Олар бұл американдықтарды рок дегеннен басқа не түсінеді

және бұрылыс, иә

Менің Джиджи, сен қалай ойладың, американдық Джигиге ұқсап қалды

Джузеппе Фрабрицио Лука Сантини

Ал сен неаполитансың

Тыңда, Джорджио гитараны қолына алды

Күте тұрыңыз, Сандро да осында

Бірақ, бірақ сіз жай жүре алмайсыз. Міне, сіз үйдесіз

Міне, сіз патшасыз

Сіз естисіз, сіз оларды естисіз Джиги

Олардың бәрі сонда. Олар сені вокзалда таныған болуы керек

Джиги әнін айт, ән айт, бұл сенің тыңдармандарың

Олар үшін ән айт, сенімен қалай сөйлесуді білмеген маған ән айт

Иә, жарайсың Джиги, ән айт

Келіңіздер, Аморосо Джиджи

Махаббат кранчері, сипалағандай барқыт көз

Аморосо Джиджи

Әрқашан жеңу, кейде жүрексіз

Бірақ ешқашан нәзіктіксіз

Ол ән айтқан кезде барлық жерде той болды

Zaza, luna caprese, o sole mio

Келіңіздер, Аморосо Джиджи

Махаббат кранчері, сипалағандай барқыт көз

Аморосо Джиджи

Әрқашан жеңу, кейде жүрексіз

Бірақ ешқашан нәзіктіксіз

Ол ән айтқан кезде барлық жерде той болды

Zaza, luna caprese, o sole mio

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз