Stranger - Cretin
С переводом

Stranger - Cretin

  • Альбом: Stranger

  • Шығарылған жылы: 2014
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 2:07

Төменде әннің мәтіні берілген Stranger , суретші - Cretin аудармасымен

Ән мәтіні Stranger "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Stranger

Cretin

Оригинальный текст

Powerless, he watched his hand act out as people on the train as- sumed he

planned the pinching, slaps,

incessant snapping—even though he swore it did these things itself.

He snared it in a sling but, trapped,

it only scratched, undoing all the careful wraps and knots.

And when freed,

the hand embarrassed even

worse.

Divorce was hard.

It broke that man, and as he left the courthouse,

on the street, a woman screamed:

his hand had wormed its way beneath her dress—her face aghast, like blooming

blood or flower print he

tore away.

Past the swelling mob, his hand yanked him shuffling, fingers wrig- gling;

cast out: every part disbanded.

Stranger.

Now it was stranger.

Life had turned stranger.

They call him stranger.

He is the stranger.

He woke beneath an overpass, that hand pointing frantically.

Along the path,

while buttons popped

(hand stripped him nude), he went laughing—sometimes weeping—clenching fist.

It’s said he found

peace in knowing all was gone, or lapsed to madness, murdering.

And some find

dripping hand prints

pointing the way there.

Перевод песни

Күшсіз ол өзі ойлаған пойыздағы адамдар сияқты қолының әрекетін көрді

шымшуды, ұруды жоспарлады,

үзіліссіз ұрып-соғу — ол мұның өзі жасады деп ант етсе де.

Ол оны итарқаға түсірді, бірақ қақпанға түсіп,

ол барлық мұқият ораулар мен түйіндерді шешіп, тек сызып қалды.

Ал бостандыққа шыққанда,

қолы тіпті ұялды

нашар.

Ажырасу қиын болды.

Бұл әлгі адамды сындырып, сот ғимаратынан  шығып бара жатқанда,

көшеде бір әйел айқайлады:

оның қолы оның көйлегінің астына түсіп кетті - оның жүзі гүлденгендей үрейленді

ол қан немесе гүл басып шығарады

жыртып тастады.

Ісінген тобырдың жанынан өтіп бара жатқанда, оның қолы оны жұлқылап, саусақтары бұлғалды;

қуып жіберді: әр бөлігі таратылды.

Бейтаныс.

Қазір бұл бейтаныс болды.

Өмір бөтен болып кетті.

Олар оны бейтаныс деп атайды.

Ол бейтаныс адам.

Ол эстакаданың астында оянды, қолы ашулы.

Жол бойында,

түймелер шыққан кезде

(қолы оны жалаңаштандырды), ол күліп, кейде жылап — жұдырығын түйіп отырды.

Ол тапты делді

бәрінің жойылғанын немесе ессіздікке, кісі өлтіруге айналғанын білу тыныштық.

Ал кейбіреулері табады

тамшылаған қол іздері

сол жаққа жол көрсетеді.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз