Төменде әннің мәтіні берілген Freakery , суретші - Cretin аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Cretin
«Freakery.»
«Freakery?»
«Freakery,» he whispered in my ear while others clapped that strange jig.
They made me dance.
One,
crawling, chased my feet for laughs.
Chained to the post where they served me
slop, I tried to match
their rhythms, but they’d swap one for another once I did.
«Dance!»
they sang.
«But why?!»
And they screamed: «Freakery!»
«Freakery?»
«Freakery!»
What did it mean?
Was it the song title, or the name they’d given to their
mountain games?
What sane
people make someone fuck the animals of their farm while some damn kid plays
the mouth harp?
Oh
how they laughed at their captive!
I danced and danced, I wanted to live!
«Қызық.»
«Қорық?»
«Қайырымдылық», - деп сыбырлады ол менің құлағыма, ал басқалары әлгі оғаш джиганы шапалақтады.
Олар мені билеуге мәжбүр етті.
Бір,
жорғалап, күлу үшін аяғымды қудым.
Олар маған қызмет еткен постқа байланған
слоп, мен сәйкестендіруге тырыстым
олардың ырғақтары, бірақ мен жасағаннан кейін олар бір-бірін ауыстыратын.
«Би!»
олар ән айтты.
«Бірақ неге?!»
Және олар айқайлады: «Қайырлы!»
«Қорық?»
«Қорық!»
Бұл нені білдірді?
Бұл ән атауы немесе олар берген атау болды ма?
тау ойындары?
Қандай есі дұрыс
Бір қарғыс атқыр бала ойнап жатқанда, адамдар біреуді фермасының жануарларын сиқытады
ауыз арфа?
О
олар тұтқынға қалай күлді!
Мен би билеп, би биледім, өмір сүргім келді!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз