Төменде әннің мәтіні берілген A Demi mot , суретші - Coralie Clement аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Coralie Clement
J’aimerais te dire qu’un jour c’est sur
J’oublierai forcément le pire
A nouveau je pourrai sourire
Je ne longerai plus les murs
J’aimerais te dire qu’un soir d'été
Je me ferai aux ecchymoses
Qui ont brisé ma vie en rose
Pour l'éternité
J’aurais voulu te dire aussi
Que l’amour ça n’a pas de prix
Que la peur et l’ennui
Ont gâche ta vie
Ont gâché ma vie
On se fera sans doute des aveux
On se surprend à se dire «Adieu
C'était bien, c'était bien
Mais adieu"
J’aimerais te dire qu’un jour ou l’autre
On ne connaitra plus rien l’un de l’autre
A nouveau on pourra se dire
Qu’il y a bien pire
J’aimerais te dire qu’une nuit d’ivresse
Je n’aurais plus vraiment de tendresse
Je dirais tout à demi mots
Je tournerais le dos
Et de dos,
On se fera sans doute des aveux
On se surprend à se dire «Adieu
C'était bien, mais adieu»
Мен сізге айтқым келеді, ол бір күні қосылады
Мен ең жаман нәрсені еріксіз ұмытамын
Мен қайтадан күле аламын
Мен енді қабырғаларды айналып жүрмеймін
Мен мұны жаздың кешінде айтқым келеді
Мен көгеріп қаламын
Өмірімді қызғылт түспен бұзған кім
Мәңгілік үшін
Мен де айтқым келді
Бұл махаббат баға жетпес
Қорқыныш пен жалығуға қарағанда
Өміріңді құртты
өмірімді құртты
Біз мойындауларымыз мүмкін
Біз өзімізді «Қош бол
Жақсы болды, жақсы болды
Бірақ қоштасу»
Соны бір күні айтқым келеді
Біз енді бір-бірімізді танымаймыз
Тағы да айта аламыз
Бұл әлдеқайда нашар
Мен сізге айтқым келеді мас түні
Енді менде нәзіктік болмас еді
Мен бәрін жарты сөзбен айтар едім
Мен арқамды бұрар едім
Ал артынан,
Біз мойындауларымыз мүмкін
Біз өзімізді «Қош бол
Бұл жақсы болды, бірақ қош бол»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз