Төменде әннің мәтіні берілген Meu Inferno , суретші - Confronto аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Confronto
Eu sei o que fez de nós assim
Sangrenta estrada e as correntes ainda aqui
Acordar, enfrentar, morrer ou sonhar
Pra quem nasceu na guerra o inferno é um lar
Eu sei, esse é meu lugar
Eu sei, o inferno é meu!
A terra amarela e a miséria aos seus pés
A multidão solitária de quem nada tem
Ódio, lama, um lugar pra amar
O guerreiro das senzalas fez do inferno o seu lar
Eu sei, esse é meu lugar
Eu sei, o inferno é meu!
Falta água, sobram vidas, faltam flores, soltam pipas
Muitas vidas, pouco teto, sem futuro, sem sustento
Nessa guerra todo dia, violência e disciplina
Habitando a escuridão, o guerreiro renasce então!
Eu sei o que fez de nós assim
Sangrenta estrada e as correntes ainda aqui
Acordar, enfrentar, morrer ou sonhar
Pra quem nasceu na guerra o inferno é um lar
Eu sei!
O inferno é meu!
Eu sei, esse é meu lugar
Eu sei, o inferno é meu!
Бізді бұлай етуге не себеп болғанын білемін
Қанды жол мен ағыс әлі де осында
Ояну, бетпе-бет келу, өлу немесе армандау
Соғыста туғандар үшін тозақ – үй
Білемін, бұл менің орным
Білемін, тозақ менікі!
Аяғыңдағы сары жер мен қасірет
Ештеңесі жоқ жалғызбасты топ
Жек көру, балшық, сүйетін жер
Құлдар кварталының жауынгері тозақты өз үйіне айналдырды
Білемін, бұл менің орным
Білемін, тозақ менікі!
Су жоқ, жан қалды, гүл жоқ, батпырауық ұшады
Көп өмір, аз төбе, болашағы жоқ, күн көріс жоқ
Бұл соғыста күн сайын зорлық пен тәртіп
Қараңғылықта жауынгер қайта туады!
Бізді бұлай етуге не себеп болғанын білемін
Қанды жол мен ағыс әлі де осында
Ояну, бетпе-бет келу, өлу немесе армандау
Соғыста туғандар үшін тозақ – үй
Мен білемін!
Тозақ менікі!
Білемін, бұл менің орным
Білемін, тозақ менікі!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз