Төменде әннің мәтіні берілген Derby Day , суретші - Christy Moore аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Christy Moore
Bishop walked in circles inside the cloistered wall
Pondering in solitude on leather soles
Just outside the palace down on his wretched knees
Husband begged for whiskey beneath the lilac trees
Over in the courthouse Judge sat wrestling with a yawn
Wondering would the gardener pluck the daisies off the lawn
Annoyed and irritated by a «guilty"woman's whine
Poor wife pleading innocence to an alleged crime
Next day was a Derby Day down on the Curragh plains
Dry old men of cloth and silk watched the sport of kings
Meanwhile back down the town a husband battered down the door
Beat his wife around the face and kicked her to the floor
Husband took his own life, wife passed away
Judge donned his veil of sorrow, put the children into care
They became God’s little orphans, learned to serve and to obey
To be unobtrusive when Bishop knelt to pray
Епископ қоршалған қабырғаның ішінде шеңберлермен жүрді
Былғары табанға жалғыздықпен ойлау
Сарайдың дәл сыртында бейшара тізе бүгіп
Күйеуі сирень ағаштарының түбінен виски сұрады
Сот ғимаратында судья еңкейіп күресіп отырды
Бағбан көгалдағы ромашкаларды жұлып алар ма екен деп ойлады
«Кінәлі» әйелдің ыңырсығанына тітіркеніп, тітіркенген
Кедей әйелі қылмыс үшін кінәсіздігін делінген мыс м м м
Келесі күні Курраг жазығында Дерби күні болды
Шүберек пен жібектен жасалған құрғақ қарттар патшалардың спортын тамашалады
Осы кезде қаладан төмен қарай бір күйеуі есікті ұрып кірді
Әйелінің бетінен ұрып, еденге теуіп жіберген
Күйеуі өз өмірін қиды, әйелі қайтыс болды
Судья қайғы пердесін киіп, балаларды қамқорлыққа алды
Олар Құдайдың кішкентай жетімдері болды, қызмет етуді және мойынсұнуды үйренді
Епископ дұға ету үшін тізерлеп отырғанда байқау болмау
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз