A child and a shaman - Butterfly Temple
С переводом

A child and a shaman - Butterfly Temple

  • Альбом: За солнцем вслед

  • Шығарылған жылы: 2006
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 5:31

Төменде әннің мәтіні берілген A child and a shaman , суретші - Butterfly Temple аудармасымен

Ән мәтіні A child and a shaman "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

A child and a shaman

Butterfly Temple

Оригинальный текст

I gaze with agazement

At a world without name

Beneath cloudy raiment

From whence now I came

I hear as the grass grows

At soring’s tender hhard

My heart pumps green hillows

To every steam

Both:

A trouvere of a new May

In butterfly’s fane

I, m a note of the great lay

Composed by the main

Song of a Shaman:

A theme that is profound

I play at my ease

When wanderig spellbound

In ecstatic bliss

I dance like a moth with my senses numb

As did my feet in ancient times

To a million souls primeval rhymes

That from the inside beat my drum

They see just a shape cught in fire-lit spree

A wondroust image in essence nude

And envy yhic godlike solitude

(They, who) endorwed with gift of saying 'we'

Both:

Of nature unspoken we share different shapes

Of stellar sonata, of nightingale’s stayes

Yet face of each other we cannot descry

This 'Mirour de l’Omme' lies before our eyes!

Song of a Shaman:

A paradox’s door-man

A shepherd of dawn

With my hands I’m warming

The fiery glow

They attribute me wonders

Of ignorance’s van

Forsaking The Marvel

The on that is Man

Перевод песни

Мен  таңырқай қараймын

Аты жоқ әлемде

Бұлтты киімнің астында

Мен қазір қайдан келдім

Мен шөп өскенде естимін

Сорингтің тендерінде hhard

Жүрегім жасыл төбелерді соғады

Әрбір буға

Екеуі де:

Жаңа мамырдың тюверасы

Көбелектердің құшағында

Мен, м-нің нота

Негізгі  құрастырған

Шаман әні:

Терең тақырып

Мен еркін ойнамын

Wanderig сиқырланған кезде

Экстатикалық бақытта

Мен сенсілерім бар көбелек сияқты билеймін

Ежелгі уақытта менің аяғым сияқты

 Миллион жанға алғашқы рифмалар

Бұл іштен барабанымды соқты

Олар жалынға оранған пішінді көреді

Жалаңаштанған таңғажайып сурет

Ал құдайға ұқсайтын жалғыздыққа қызғаныш

(Олар) "біз" деп айтуды                       айту                                                  |

Екеуі де:

Табиғаттың айтылмаған            әртүрлі  пішіндерді  бөлісеміз

Жұлдыздық сонатадан, бұлбұл қоныштарынан

Бірақ бір-біріміздің беті біз түсе алмаймыз

Бұл 'Mirour de l'Omme' біздің көз алдымызда жатыр!

Шаман әні:

Парадокстың есік адамы

Таңның қойшысы

Мен қолдарыммен жылытамын

Жалынды нұр

Олар мені таңғажайыптар деп санайды

Надандық фургоны

Ғажайыптан бас тарту

Бұл адам

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз