Төменде әннің мәтіні берілген Outreau , суретші - BRAV аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
BRAV
Même présentable
On aura l’air coupable
Les fins heureuses chez nous sont rares
Comme un bon avocat
Pourtant, parait que nous sommes né égaux
Seulement, lorsque l’on naît et mourrons
Au royaume, des Badaoui et des Burgaud
Les fous ont l’avantage du nombre, c’est sûr
C’n’est pas, à la mode d'être honnête
Et s’ils nous marchent dessus
C’est pour qu’on ne redresse plus la tête
Même pas assez pour faire des souhaits
Donc c’est nos enfants qu’ils jetteront dans des puits
Et puis, s’ils ne les violent pas
Ils les congèlent dans les frigos à bas prix
Le savoir est une arme
Mais beaucoup n’ont que l'étui (x3)
«Le 14 novembre 2001, où j’ai été arrêté, ma mère a arrêté de s’alimenter.
Ma mère a arrêté de parler, pleurant tous les jours son fils en prison.
Elle a tenu deux mois, deux mois.
Et ce 10 janvier 2002, qui j’ai devant moi?
Celui que je qualifierai du meurtrier de ma mère: le juge Burgaud.
C’est à cause de lui que maman est partie.»
Тіпті көрнекі
Біз кінәлі боламыз
Мұнда бақытты аяқталу сирек кездеседі
Жақсы заңгер сияқты
Десек те, біз тең туған сияқтымыз
Біз туып өлгенде ғана
Корольдікте Бадауи және Бурго
Ақымақтарда санның артықшылығы бар, бұл сөзсіз
Шынайы болу сәнді емес
Ал егер олар бізді басып кетсе
Қайта басымызды көтермеу үшін
Тіпті тілек айтуға да жетпейді
Сондықтан олар құдыққа тастайтын біздің балалар
Ал содан кейін, егер олар бұзбаса
Оларды арзан тоңазытқыштарда мұздатады
Білім – қару
Бірақ көбінде тек жағдай бар (x3)
«2001 жылы 14 қарашада мені тұтқындаған кезде анам тамақ ішпей қалды.
Анам күн сайын түрмеде баласын жоқтап, сөзін тоқтатты.
Ол екі ай, екі ай өмір сүрді.
Ал осы 2002 жылдың 10 қаңтарында менің алдымда кім бар?
Мен анамды өлтіруші деп атайтын адам: Судья Бурго.
Сол үшін анам кетіп қалды».
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз