Olga - BRAV
С переводом

Olga - BRAV

Год
2019
Язык
`француз`
Длительность
252830

Төменде әннің мәтіні берілген Olga , суретші - BRAV аудармасымен

Ән мәтіні Olga "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Olga

BRAV

Оригинальный текст

J'écris des mots venus du cœur, du cœur de l’enfer

Entre les slogans des hauts-parleurs et ces beaux parleurs au ministère

Ô ma fille, regarde dehors tous ces gens tomber

Aux chevilles, ces chaînes qu’ils ont osé briser

Aux hommes pressés immobiles, boulevard Danton, rue Robespierre

Ces utopistes lucides qui savent que tout finit poussière

Dieu soit loué, meublé ou pas, attention, les pavés volent bas

Les perforés d’la dolce vita sont ceux qui pointent à Pôle emploi

Aux regards usés par l’horreur que la peur effraie à peine

C’est pas d'émotion que je pleure, non, c’est lacrymogène

Au diable l’ascenseur social si on doit prendre l’escalier

J’préfère mon assiette de pâtes froides que ton Fouquet’s, nous fais pas chier

Avec tes discours plein d’boniments, ton mépris des classes et des causes

Travailler plus pour gagner plus grand-chose

Tu l’emporteras pas au paradis fiscal, c’en est assez

La France courtisée des banquiers comme une vielle dame en viager

Fils de butin, à part vouloir nous tirer des sous, nous tirer dessus

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Je lève mon verre à la santé des ouvriers, des retraités, des mis d’côté,

des déçus

Ces barricades place République sont que le reflet dans le miroir

Ils appellent 'trouble à l’ordre public' des gens qui ont faim sur un trottoir

J’emmerde vos courants politiques avec mon accent du terroir

C’n’est pas la peine d’appeler tes flics, ils sont occupés à broyer du noir

J’voulais écrire sans colère, j’suis descendu station Bonne-Nouvelle

J’y ai vu, assise par terre, cette gamine qui r’ssemble à la mienne

Elle a souri, j’ai rien pu faire comme tous ceux qui passaient devant elle

C’est faux c’qu’on dit des cœurs de pierre, ça fait pas tant qu'ça d'étincelles

Triste Olga, t’as quitté ton pays pour trouver la paix à Paris

On n’t’a pas dit qu’la France, c'était aussi la Roumanie

Parce qu’un monsieur trop bien fringué a décidé de tout solder

De revendre nos vies à bas prix

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Ouvre ton cœur ma fille, avant qu’il ne soit vendu

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Ouvre ton cœur ma fille, avant qu’il ne soit vendu

J'écris des mots venus du cœur, du cœur de l’enfer

Entre les slogans des hauts-parleurs et ces beaux parleurs au ministère

Ô ma fille, regarde tous ces gens tomber de haut

Aux chevilles, ces chaînes qu’ils remettront bientôt

Перевод песни

Жазамын жүректен, тозақтың жүрегінен

Дауыс зорайтқыш ұрандар мен министрліктегі сыпайы сөйлейтіндердің арасында

Әй, қызым, мына адамдардың бәрі құлап жатқанын сыртқа қарашы

Тобығында олар үзуге батылы жеткен бұл шынжырлар

Қозғалмайтын асығыс адамдарға, Дантон бульвары, Робеспьер көшесі

Бәрі шаңмен бітетінін білетін бұл түсінікті утопистер

Аллаға шүкір, жиһазы бар ма, жоқ па, абай болыңыз, брусчаткалар төмен ұшып жатыр

Dolce vita перфорациясы - бұл Pôle emploi-ді көрсететіндер

Қорқыныш әрең қорқытатын сұмдық тозған көздерге

Менің жылағаным эмоция емес, жоқ, бұл көзден жас ағызатын газ

Егер біз баспалдақпен көтерілуіміз керек болса, әлеуметтік лифтпен тозақ

Мен сіздің Фукеңіздікінен гөрі менің салқын макаронды жақсы көремін, бізді мазаламаңыз

Бос сөзге толы сөздеріңізбен, сыныптар мен себептерді менсінбеуіңізбен

Көбірек табыс табу үшін көбірек жұмыс жасаңыз

Сіз оны салық баспанасына апармайсыз, бұл жеткілікті

Франция банкирлерді өмірлік рентадағы кемпір сияқты қудалады

Олжаның ұлдары бізге тиын-тебен атқысы келгеннен басқа, бізді атып тастайды

Жеңімпаздар - бәрін жоғалтқандар

Мен стақанымды жұмысшылардың, зейнеткерлердің, шеттетілгендердің денсаулығына көтеремін,

көңілі қалған

Республика алаңындағы сол баррикадалар айнадағы көрініс қана

Олар тротуарда аш жүрген адамдарды «тәртіпсіздік» деп атайды.

Менің жергілікті акцентіммен саяси ағымдарыңды құрт

Полицейлерге қоңырау шалудың қажеті жоқ, олар тазалаумен айналысады

Ашусыз жазғым келді, Бонн-Нувель станциясында түстім

Мен жерде отырған мына баланы көрдім

Ол күлді, мен оның жанынан өткендердің бәрі сияқты ештеңе істей алмадым

Тас жүректер туралы айтқандары дұрыс емес, бұл көп ұшқын емес

Қайғылы Ольга, сіз Парижде тыныштық табу үшін еліңізді тастап кеттіңіз

Біз сізге Францияның да Румыния екенін айтқан жоқпыз

Өйткені әдемі киінген джентльмен бәрін сатуға шешім қабылдады

Өмірімізді арзанға сату үшін

Жеңімпаздар - бәрін жоғалтқандар

Жеңімпаздар - бәрін жоғалтқандар

Жеңімпаздар - бәрін жоғалтқандар

Сатпастан бұрын жүрегіңді аш қыз

Жеңімпаздар - бәрін жоғалтқандар

Жеңімпаздар - бәрін жоғалтқандар

Жеңімпаздар - бәрін жоғалтқандар

Сатпастан бұрын жүрегіңді аш қыз

Жазамын жүректен, тозақтың жүрегінен

Дауыс зорайтқыш ұрандар мен министрліктегі сыпайы сөйлейтіндердің арасында

Әй, қызым, мына адамдардың бәрі жоғарыдан құлап жатқанын көр

Аяқтарда бұл шынжырлар, олар жақын арада қайтарады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз