Төменде әннің мәтіні берілген A l'évidence , суретші - BRAV аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
BRAV
Paraît qu’dans certains bleds, l’eau manque, est-ce que
J’leur dis qu’ici avec l’eau on nettoie nos pneus
Là-bas les guerres se suivent et se répètent
Ici si j’perds la vie j’en ai plein dans mon jeu
Peu importe si dans le monde, les écarts entre les hommes se creusent
Tout c’qui compte, c’est combien on consomme
À l'évidence
Chaque jour crèvent des femmes, des gosses s’emmerdent
Moi quand c’est froid j’préfère jeter ma bouffe, c’est mieux
Je ne comprends pas pourquoi ils fuient, c’est bête
C’est pourtant le paradis d'être en vacances chez eux
Je fais parti de ces millions de moutons qui n’pensent qu'à leur gueule
Mais pourquoi devrais-je en avoir honte, je copie les modèles qu’on nous donne
À l'évidence
Ne v’nez pas m’donner des leçons avec vos belles paroles
Oui, l’humanité s’effondre, et oui, l'égoïsme s’envole, à l'évidence
Je suis, ce que, je fuis pourtant
Je vis, sans m’soucier pour autant
Le bide plein, on est vide d’argument
C’est triste à dire, mais bien pire d’en avoir conscience
On s’imagine, qu’avoir l’argent, facilite les rapports, les sentiments
Qui est dominé, qui est dominant?
Est-ce que pour être heureux il faut payer comptant?
Je crois qu’on a perdu la raison dans ce pays des droits de l’homme
Des sous-produits de consommation, c’est tout ce que nous sommes
À l'évidence
Et dans cette course aux richesses, on devient des têtes de gondoles
Un jour ou l’autre de toute façon, chacun devra régler son solde
Bonne chance
Кейбір қандастарда су жетіспейтін сияқты, солай емес пе
Мен оларға айтамын, біз мұнда сумен дөңгелектерімізді тазалаймыз
Соғыстар жалғасып, қайталанады
Міне, мен өмірімді жоғалтсам, менің ойыным көп
Дүниеде ерлер арасындағы алшақтық кеңейе ме, бәрібір
Ең бастысы, біз қанша тұтынамыз
Анық
Күн сайын әйелдер өліп жатыр, балалар жалықтырады
Мен суық болған кезде тамақты тастағанды жөн көремін, бұл жақсы
Неге қашады түсінбеймін, ақымақтық
Дегенмен олардың орнында демалыста болу жұмақ
Мен тек өзін ойлайтын миллиондаған қойдың бірімін
Бірақ мен неге ұялуым керек, мен бізге берілген үлгілерді көшіріп аламын
Анық
Әдемі сөздеріңмен келіп сабақ берме
Иә, адамзат күйреп барады, иә, өзімшілдік соншалықты айқын
Мен қандаймын, бірақ мен
Мен өмір сүремін, қамқорлықсыз
Іші тоқ, дау-дамайымыз бос
Мұны айту өкінішті, бірақ білу одан да жаман.
Біз ақшаның болуы қарым-қатынастарды, сезімдерді жеңілдетеді деп елестетеміз
Кім басым, кім басым?
Бақытты болу үшін қолма-қол ақша төлеу керек пе?
Менің ойымша, біз адам құқығының елінде есімізді жоғалттық
Тұтынушының жанама өнімдері, біз тек осымыз
Анық
Ал бұл байлық жарысында біз гондоланың басы боламыз
Қалай болғанда да, бір күні әркім өз балансын төлеуі керек
Іске сәт
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз