Seventy Times 7 - Brand New
С переводом

Seventy Times 7 - Brand New

Альбом
Your Favorite Weapon
Год
2011
Язык
`Ағылшын`
Длительность
213650

Төменде әннің мәтіні берілген Seventy Times 7 , суретші - Brand New аудармасымен

Ән мәтіні Seventy Times 7 "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Seventy Times 7

Brand New

Оригинальный текст

Back in school they never taught us what we needed to know,

like how to deal with despair, or someone breaking your heart.

For twelve years I’ve held it all together but a night like this is begging to

pull me apart.

I played it quiet, left you deep in conversation.

I felt uncool and hung out around the kitchen.

I remember I kept thinking that I know you never would,

and now I know I want to kill you like only a best friend could.

Everyone’s caught on to everything you do

Everyone’s caught on to.

As if this happening wasn’t enough I got to go

and write a song just to remind myself how bad it sucked.

Ignore the sun, the cover’s over my head.

I wrote a message on my pillow that says, «Jesse, stay asleep in bed.»

So don’t apologize.

I hope you choke and die.

Search your cell for something with which to hang yourself.

They say you need to pray if you want to go to heaven

but they don’t tell you what to say when your whole life has gone to hell.

Everyone’s caught on to everything you do

Everyone’s caught on to

And everyone’s caught on to everything you do (And I can’t let you,

let me down again.)

Everyone’s caught on to (And I can’t let you, let me down again)

So, is that what you call a getaway?

Tell me what you got away with.

Cause I’ve seen more spine in jellyfish.

I’ve seen more guts in eleven-year-old kids.

Have another drink and drive yourself home.

I hope there’s ice on all the roads.

And you can think of me when you forget your seatbelt,

and again when your head goes through the windshield.

And is that what you call tact?

You’re as subtle as a brick in the small of my back.

So let’s end this call, and end this conversation.

and is that what you call a getaway?

well tell me what you got away with.

cause you left the frays from the ties you severed

when you say best friends means friends forever

So, is that what you call a getaway?

Well tell me what you got away with.

Cause I’ve seen more spine in jellyfish.

I’ve seen more guts in eleven-year-old kids.

Have another drink and drive yourself home.

I hope there’s ice on all the roads.

And you can think of me when you forget your seatbelt,

and again when your head goes through the windshield.

Everyone’s caught on to everything you do (And I can’t let you, let me down

again)

Everyone’s caught on to (And I can’t let you, let me down again)

And everyone’s caught on to everything you do (And I can’t let you,

let me down again)

Everyone’s caught on to (And I can’t let you, let me down again)

Перевод песни

Мектептегі оралу Олар бізге ешқашан бізге не білуіміз керек емес,

Үмітсіздікпен немесе жүрегіңізді бұзғаны сияқты.

Он екі жыл бойы мен бәрін бірге өткіздім, бірақ мұндай түнді өтінемін

мені ажырат.

Мен оны тыныш ойнадым, сізді әңгімеге   қалдырдым.

Мен өзімді жайсыз сезіндім және ас үйде қыдырдым.

Мен сенің ешқашан болмайтыныңды білемін деп ойлаған   есімде 

енді мен сені ең жақсы дос сияқты өлтіргім келетінін  білемін.

Барлығы сіз жасаған барлық істерге ие болды

Барлығы ұсталды.

Бұл аздық еткендей, мен кетуім керек

Оның қаншалықты жаман болғанын есіме түсіру үшін ән жазыңыз.

Күнді елемеңіз, жамылғысы менің басымда.

Мен жастыққа «Джесси төсекте ұйықтап жатыңыз» деген жазу жазды.

Сондықтан кешірім сұрамаңыз.

Сіз тұншығып өлесіз деп үміттенемін.

Ұяшықтан асуға болатын нәрсені іздеңіз.

Жұмаққа барғыңыз келсе, дұға ету керек дейді

бірақ олар сенің бүкіл өмірің тозаққа кеткенде не айту керектігін айтпайды.

Барлығы сіз жасаған барлық істерге ие болды

Барлығы ұстады

Барлығы сенің істегеніңнің бәріне қызығады (және мен сізге рұқсат ете алмаймын,

мені тағы да жаман жіберіңіз.)

Барлығы тоқтап қалды (және мен сізге жол бере алмаймын, маған қайта жіберіңіз)

Сонымен, сен бұл қашу деп айтасың ба?

Маған неден құтылғаныңызды айтыңыз.

Себебі мен медузаның омыртқасын көбірек көрдім.

Мен он бір жастағы балаларда көбірек ішек-қарынды көрдім.

Тағы бір сусын ішіп, үйге барыңыз.

Барлық жолдарда көктайғақ болады деп үміттенемін.

Қауіпсіздік белбеуін ұмытқанда, мен туралы ойлауға болады,

және тағы да сіздің басыңыз алдыңғы әйнектен өткенде.

Сіз әдептілік деп осыны айтасыз ба?

Сен менің арқамдағы кірпіштей нәзіксің.

Ендеше осы қоңырауды аяқтап, осы әңгімені аяқтаймыз.

және сіз бұл қашу деп айтасыз ба?

Маған неден құтылғаныңызды айтыңыз.

себебі сіз үзілген байланыстарыңыздан тайды

«Ең жақсы достар» демекші, мәңгілік достар

Сонымен, сен бұл қашу деп айтасың ба?

Маған неден құтылғаныңызды айтыңыз.

Себебі мен медузаның омыртқасын көбірек көрдім.

Мен он бір жастағы балаларда көбірек ішек-қарынды көрдім.

Тағы бір сусын ішіп, үйге барыңыз.

Барлық жолдарда көктайғақ болады деп үміттенемін.

Қауіпсіздік белбеуін ұмытқанда, мен туралы ойлауға болады,

және тағы да сіздің басыңыз алдыңғы әйнектен өткенде.

Барлығы сіз жасаған барлық істерге ие болды (және мен сізге жол бере алмаймын, маған рұқсат етіңіз

қайтадан)

Барлығы тоқтап қалды (және мен сізге жол бере алмаймын, маған қайта жіберіңіз)

Барлығы сенің істегеніңнің бәріне қызығады (және мен сізге рұқсат ете алмаймын,

мені қайтадан жатыр)

Барлығы тоқтап қалды (және мен сізге жол бере алмаймын, маған қайта жіберіңіз)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз