
Төменде әннің мәтіні берілген By Half , суретші - Bill Hicks аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Bill Hicks
I am an old brick mason and I’ve traveled in my time--
I’ve rambled north, I’ve rambled south, and up and down the line;
I’ve wandered east and wandered west, I’ve been most everywhere
I’ve seen some things would make you weep, and some would make you stare
And some would make you stare
In Baton Rouge a lady lived, as best I can recall
It was so very long ago it could have been St. Paul
At any rate she kissed me with a rare and magic glance
And I commenced to court and spark as if I had a chance
As if I had a chance
Her ankle it was curved just so, I never glanced her knee
My heart began to patter should her dappled mare I see
And passing I would leave a note, tucked neatly in her tack
And hope I would that she would read, much more to send one back
Much more to send one back
And this she did!
I’ll ne’er forget, that lovely spring-time morn
When rising with the early bells I found a scented form
All pink and blue and violets, the message a cool draught--
«My love,» she said, «my love for you it grows and grows by half
«Each day it grows by half.»
From thince the time flew quickly, and the bricks rose from the floor
I would stand upon my scaffold, watch my love pass thru the door
Our notes would fly, like Luna moths, around the growing flame
In every one she’d add a half, and I would do the same
And I would do the same
The summer passed to autumn, and the hotel it was done
Where once there had been half the bricks there now was not a one
And where her arrow once was seated well and to the mark
I’d seen it fly until it came to rest inside my heart
To rest inside my heart
But then she told me sadly, that it was ne’er to be--
She had learned in mathematics that tis falseness that we see--
For when an arrow’s started it must go by half, not all
And from that it follows clearly that it cannot start at all
Oh, it cannot start at all
Each building that I’ve started has been finished in the end
Each brick I’ve laid has kept its place spite of the stoutest wind
I’ve heard the lady’s married to some attorney from Dubuque
With several lively children and a terrier named «Duke.»
A terrier named «Duke.»
But I--I've long departed, tho I’m not sure if I’ve went
The road is long and winding, but the journey isn’t spent
I’ve never loved another like the girl who kept my heart
And I’ve cursed the mathematics, that tore us all apart
It tore us all apart
I am an old brick mason now, I’ve traveled in my time--
I’ve rambled north, I’ve rambled south, and up and down the line;
I’ve wandered east and wandered west, I’ve been most everywhere
I’ve seen some things would make you laugh, and some would make you care
And some would make you care
Мен ...
Мен солтүстікке, оңтүстікке және жоғары және төмен қарай жүгірдім;
Мен шығысты кезіп, батысты кездім, мен барлық жерде болдым
Мен кейбір нәрселердің сізді жылататынын, ал кейбіреулері сізді қарауға мәжбүр ететінін көрдім
Ал кейбіреулері сізді қадағалайды
Батон-Ружда бір ханым өмір сүрген, есімде
Бұл өте өте өте өте өте өте көте уақыт өте ұзақ бұрын өте ұзақ уақыт өте ерте болуы мүмкін еді
Қалай болғанда да, ол мені сирек және сиқырлы көзқараспен сүйді
Мен өзім болғандықтан сотқа және ұшқынға тоқтаттым
Менің мүмкіндігім болғандай
Оның тобығы қисық болды, мен оның тізесіне қараған емеспін
Оның ала биесін көрсем, жүрегім дүрсілдей бастады
Ал өтіп бара жатып, мен оның ілгегіне мұқият тығылған жазба қалдыратынмын
Мен ол оқиды деп үміттенемін, тағы бір қайтарып жіберемін
Бір қайтарып жіберу |
Және бұл ол жасады!
Мен ұмытпаймын, көктемнің сол бір таңын
Ерте қоңыраулармен көтерілгенде, мен хош иісті пішінді таптым
Барлық қызғылт, көк және күлгін, салқын сызба туралы хабар...
«Махаббатым, - деді ол, - саған деген махаббатым екі есе өседі және өседі
«Күн сайын ол екі есе өседі.»
Содан уақыт тез зымырап өтіп, еденнен кірпіш көтерілді
Мен тірегімде тұрар едім, менің махаббатымды есікпен көрер едім
Біздің жазбаларымыз өсіп келе жатқан жалынның айналасында Луна көбелегі сияқты ұшатын еді
Әрқайсысына ол жарты қосатын, мен де солай істейтін едім
Мен де солай істейтін едім
Жаз күзге қонақ |
Бір кездері кірпіштің жартысы болған жерде қазір біреуі де жоқ
Оның жебесі бір кездері жақсы және белгіге отырған
Мен оның жүрегімнің ішіне тұрғанша ұшқанын көрдім
Жүрегімнің ішінде демалу үшін
Бірақ содан кейін ол маған қайғылы түрде, бұлай болуы мүмкін емес екенін айтты...
Ол математикадан біз көретін жалғандық екенін білді...
Өйткені жебе басталғанда, барлығы емес, жартысы өтуі керек
Осыдан ол мүлдем бастай алмайтын анық |
О, мүлдем басталуы мүмкін емес
Мен бастаған әрбір ғимарат соңында аяқталды
Мен салған әрбір кірпіш ең қатты желге қарамастан орнын сақтап қалды
Мен ханымның Дубуктен келген адвокатқа үйленгенін естідім
Бірнеше қызық балалармен және «Герцог» атты терьерімен.
«Герцог» атты терьер.
Бірақ мен... Мен әлдеқашан кетіп қалдым, бірақ кеткенімді білмеймін
Жол ұзақ және бұралаң, бірақ жол өтпейді
Мен ешқашан жүрегімді сақтап қалған қыз сияқты ешкімді жақсы көрген емеспін
Мен бәрімізді бөліп жіберген математиканы қарғадым
Ол бізді бәрін бөліп тастады
Мен қазір ескі кірпіш Мейсонмын, мен уақытыммен саяхаттадым
Мен солтүстікке, оңтүстікке және жоғары және төмен қарай жүгірдім;
Мен шығысты кезіп, батысты кездім, мен барлық жерде болдым
Мен кейбір нәрселердің сізді күлдіретінін, ал кейбірінің сізді алаңдататынын көрдім
Ал кейбіреулері сізге қамқорлық жасайды
Bill Hicks • 1991
Bill Hicks • 2015
Bill Hicks • 2015
Bill Hicks • 2001
Bill Hicks • 2015
Bill Hicks • 2018
Bill Hicks • 2016
Bill Hicks • 1991
Bill Hicks • 1991
Bill Hicks • 2018
Bill Hicks • 1991
Bill Hicks • 1991
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз