Daybreak - Bert Jansch
С переводом

Daybreak - Bert Jansch

Альбом
Three Chord Trick
Год
1992
Язык
`Ағылшын`
Длительность
168570

Төменде әннің мәтіні берілген Daybreak , суретші - Bert Jansch аудармасымен

Ән мәтіні Daybreak "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Daybreak

Bert Jansch

Оригинальный текст

It’s daybreak

The all-nighter's faded to a close

The last of the folkies

Rises and goes

As the shock of the morning sun blinds your eyes

It’s Sunday morning

There’s a tom-cat

Alone and padding through the streets

And a vagrant

In a doorway’s wrapped in a dirty sheet

Such an air of unreality you can only feel

On a Sunday morning

A play-land with no-one to spin the merry-go-round

Where the horses stand silent

Waiting to be found

A dreamland, a mirage so clear in broad daylight

It’s Sunday morning

Перевод песни

Таң атады

Толық түн                                     

Халықтың соңғысы

Тұрады және кетеді

Таңертеңгі күннің шоқысы сіздің көзіңізді соқыр етеді

Жексенбінің таңы

Мысық бар

Жалғыз және көшелер арқылы төсеу

Және қаңғыбас

Лас параққа оралған есіктің ішінде

Мұндай шынайы емес ауаны сіз тек сезіне аласыз

 Жексенбі таңертең

Ойын алаңы. Көңілді айналатын ешкім жоқ

Жылқылар үнсіз тұрған жерде

Табылуы күтуде

Армандар елі, таңғажайып таңғажайып сағым

Жексенбінің таңы

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз