Төменде әннің мәтіні берілген Tú Me Das , суретші - Antonio Orozco аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Antonio Orozco
Despierto y me inundas con tu noble aroma
Pretendes con tiento que me abrace a ti
Te gusta sentir el tacto de mis manos
Usando mis dedos para hablar por mi
Me llevas volando al luthier del sentido
Donde las historias cobran forma al fin
Canciones que portan tus dulces caricias
Y a veces la rabia contenida en mi
Tú me das, tú me das, luz en mi oscuridad
Tú me das, tú me das, el derecho a soñar
Tú me das, tú me das, otra forma de amar
Tú me das, tú me das, mi guitarra me lo da
Envidio tu calma, tu amor y sufrir
Alabo la angustia que me haces sentir
Amontono el consuelo, al saber que en silencio
Siempre estás ahí
Adornas las noches del color canela
Buscando el encuentro con la soledad
Bordando a destellos hasta aquellos momentos
En que me haces llorar
Tú me das, tú me das, luz en mi oscuridad
Мен оянамын, сен мені асыл иісіңмен толтырдың
Мен сені құшақтап жатырмын деп ақырын кейіп танытасың
Қолдарымның жанасуын сезгенді ұнатасың ба?
Мен үшін сөйлеу үшін саусақтарымды пайдалану
Сіз мені мағынаның лютиіне ұшып барасыз
Әңгімелер соңында қалыптасады
Тәтті еркелететін әндер
Кейде ашу-ыза менде болады
Маған бересің, бересің, қараңғылығыма нұр
Сіз маған армандауға құқық бересіз, бересіз
Сіз маған бересіз, маған сүюдің басқа жолын бересіз
Сіз оны маған бересіз, оны маған бересіз, оны маған гитарам береді
Мен сенің тыныштығыңды, сүйіспеншілігіңді және азапты қызғанамын
Сіз маған сезінген азапты мадақтаймын
Үнсізде соны біле тұра жұбаныш жинаймын
Сіз әрқашан сондасыз
Сіз даршын түсінің түндерін безендіресіз
Жалғыздықпен кездесуді іздеу
Сол сәттерге дейін ұшқынмен кестелеу
онда сен мені жылатасың
Маған бересің, бересің, қараңғылығыма нұр
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз