Soldado 229 - Antonio Orozco, Ivan Ferreiro
С переводом

Soldado 229 - Antonio Orozco, Ivan Ferreiro

Год
2020
Язык
`испан`
Длительность
236840

Төменде әннің мәтіні берілген Soldado 229 , суретші - Antonio Orozco, Ivan Ferreiro аудармасымен

Ән мәтіні Soldado 229 "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Soldado 229

Antonio Orozco, Ivan Ferreiro

Оригинальный текст

Cuentan que una vez

Quise contar lo que pasó

En el rincón sin nombre donde dormité

De numero 229

Cuentan que tomé

Lo que aguanté, que supliqué

Volverte a ver

Contando a todo el mundo como iba a morir

Sin verte amor

Otra puta vez

Me equivoqué

Y no encontré, como la otra vez

La forma de decirte:

Que por más lejos que estemos

Más trincheras que cavemos

Más disparos, mas silencios

Y más lagrimas de enero

Sin saber si volveremos

Si el permiso será eterno

Que te sirvan éstas líneas

«pa» que sepas, que te quiero

En esta situación sin nombre

Cuentan que se fue

Que no volvió al atardecer

Y yo encontré la carta que

No te envió, de titulo:

«amarte es para siempre»

Otra puta vez

Tocó perder

Y no volver

Como la otra vez

Que no supo decirte

Que por más lejos que estemos

Más trincheras que cavemos

Más disparos, mas silencios

Y más lagrimas de enero

Sin saber si volveremos

Si el permiso será eterno

Que te sirvan éstas líneas

«pa» que sepas, que te quiero

En esta situación sin nombre

Перевод песни

Олар бір рет айтады

Мен не болғанын айтқым келді

Мен ұйықтаған атаусыз бұрышта

229 нөмірінен

Алдым дейді

Не шыдап, нені өтіндім

Сені қайта көру үшін

Қалай өлетінімді бәріне айтып берді

сүйгеніңді көрмей

басқа лас уақыт

Мен қателестім

Ал басқа кездегідей таппадым

Сізге айтудың жолы:

Бұл қаншалықты алыс болсақ та

Біз көбірек траншеяларды қазамыз

Көбірек ату, көбірек үнсіздік

Және қаңтардың тағы да көз жасы

Қайтеміз бе білмей

Егер рұқсат мәңгілік болады

Осы сызықтарды пайдаланыңыз

«па» сен білесің, мен сені сүйемін

Бұл атаусыз жағдайда

Ол кетіп қалды дейді

бұл күн батқанда қайтып келмеді

Ал мен сол хатты таптым

Ол сені жіберген жоқ, атағы:

«Сені сүю мәңгілік»

басқа лас уақыт

жеңілетін кез келді

және оралмайды

Соңғы рет сияқты

ол саған айта алмады

Бұл қаншалықты алыс болсақ та

Біз көбірек траншеяларды қазамыз

Көбірек ату, көбірек үнсіздік

Және қаңтардың тағы да көз жасы

Қайтеміз бе білмей

Егер рұқсат мәңгілік болады

Осы сызықтарды пайдаланыңыз

«па» сен білесің, мен сені сүйемін

Бұл атаусыз жағдайда

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз