Төменде әннің мәтіні берілген Irremediablemente Celos , суретші - Antonio Orozco аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Antonio Orozco
De noche, cuando no entiendo que tu sueño se derroche,
cuando mis notas se protegen con el broche,
el que la luna y silencio me prestó.
De noche, cuando tu magia se resbala entre tu boca,
cuando mi alma se refugia como loca
de los suspiros que de ti quieran salir.
Cuando duermes.
Siento celos
de no ser dueño del lamento de tu boca,
siento celos
de la tormenta que la noche te provoca, celos.
Siento celos de la tela que te arropa,
siento celos, celos.
Irremediablemente celos,
los que me dicen cuando todo sabe a poco,
los que me indican con pellizcos mis enojos,
los enemigos de los versos que escribí.
Cuando duermes,
es tu mirada la que inunda mi condena,
es mi mirada la que sufre en mi esa pena,
en que tus ojos son oscuros para mi.
Cuando duermes.
Siento celos
de no ser dueño del lamento de tu boca
Siento celos
de la tormenta que la noche te provoca, celos.
Siento celos de la tela que te arropa,
siento celos, celos.
Celos
de no ser dueño del lamento de tu boca,
siento celos
de la tormenta que la noche te provoca,
siento celos de la tela que te arropa,
siento celos, celos del borde tu boca,
del roce de tu ropa.
Irremediablemente celos,
irremediablemente celos.
Түнде ұйқың босқа кеткенін түсінбеймін.
Менің жазбаларым ілмекпен қорғалған кезде,
маған ай мен үнсіздік сыйлаған.
Түнде сиқырың аузыңа түскенде,
менің жаным жынды сияқты паналағанда
сенен шыққысы келетін күрсіністердің.
Сіз ұйықтап жатқанда.
Мен қызғаныш сезінемін
Аузыңның жоқтауына ие болмау үшін,
Мен қызғаныш сезінемін
түн сені тудыратын дауылдың, қызғаныштың.
Мен сені жабатын матаны қызғанамын,
Мен қызғаныш, қызғаныш сезінемін.
үмітсіз қызғаныш,
Маған бәрінің дәмі аз болғанын айтатындар,
Менің ашуымды шымшып көрсеткендер,
мен жазған өлеңдердің жаулары.
Сіз ұйықтап жатқанда,
Менің айыптауымды төгетін сенің көзқарасың,
Мені азаптайтын түрім,
онда сенің көздерің мен үшін қараңғы.
Сіз ұйықтап жатқанда.
Мен қызғаныш сезінемін
Аузыңдағы жоқтың иесі болмағаның
Мен қызғаныш сезінемін
түн сені тудыратын дауылдың, қызғаныштың.
Мен сені жабатын матаны қызғанамын,
Мен қызғаныш, қызғаныш сезінемін.
Қызғаныш
Аузыңның жоқтауына ие болмау үшін,
Мен қызғаныш сезінемін
түн сені тудыратын дауыл туралы,
Мен сені жабатын матадан қызғанамын,
Мен сенің аузыңды қызғанамын, қызғанамын,
киіміңіздің үйкелісінен.
үмітсіз қызғаныш,
үмітсіз қызғаныш.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз