Төменде әннің мәтіні берілген Les Jardins , суретші - Ange аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ange
Chouette !
Une fleur !
Ca bouge, ça rit, ça meurt
Chouette !
Une fleur !
Ca chante toutes les couleurs !
Tiens !
Une fleur, posée tout contre ton coeur…
Ca te fout des jardins plein les yeux, plein les mains !
J’ai une fleur perdue, tout près de mon coeur
J’ai une fleur, la folie des grandeurs
J’ai une fleur qui vibre en mai les heures
Qui me fout des jardins plein les yeux, plein les mains !
Chouette !
Une fleur !
Ca plie, ça rit, ça pleure
Chouette !
Une fleur !
Pour calmer ta douleur
Tiens !
Cette fleur, prends-la tout contre ton coeur
Qu’elle te foute des jardins plein les yeux, plein les mains !
Qu’elle te foute des jardins plein les yeux, plein les mains !
(Paroles: Christian Décamps)
Жапалақ !
Гүл!
Ол қозғалады, күледі, өледі
Жапалақ !
Гүл!
Ол барлық түстерді айтады!
Алыңыз!
Жүрегіңе жақын қойылған гүл...
Көздерің бақ, алақандарың!
Менде жоғалған гүл бар, жүрегіме өте жақын
Менде гүл бар, ұлылықтың адасулары
Мамырда сағат тербелетін гүлім бар
Кім менің көзімді бақшаға толтырады, қолы тоқ!
Жапалақ !
Гүл!
Еңкейеді, күледі, жылайды
Жапалақ !
Гүл!
Ауырсынуды жеңілдету үшін
Алыңыз!
Мына гүлді жүрегіңе жақын ал
Көзге толы, алақанға толы бақ берсін!
Көзге толы, алақанға толы бақ берсін!
(Сөзі: Кристиан Декампс)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз