Les Jardins - Ange
С переводом

Les Jardins - Ange

Год
2010
Язык
`француз`
Длительность
232250

Төменде әннің мәтіні берілген Les Jardins , суретші - Ange аудармасымен

Ән мәтіні Les Jardins "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Les Jardins

Ange

Оригинальный текст

Chouette !

Une fleur !

Ca bouge, ça rit, ça meurt

Chouette !

Une fleur !

Ca chante toutes les couleurs !

Tiens !

Une fleur, posée tout contre ton coeur…

Ca te fout des jardins plein les yeux, plein les mains !

J’ai une fleur perdue, tout près de mon coeur

J’ai une fleur, la folie des grandeurs

J’ai une fleur qui vibre en mai les heures

Qui me fout des jardins plein les yeux, plein les mains !

Chouette !

Une fleur !

Ca plie, ça rit, ça pleure

Chouette !

Une fleur !

Pour calmer ta douleur

Tiens !

Cette fleur, prends-la tout contre ton coeur

Qu’elle te foute des jardins plein les yeux, plein les mains !

Qu’elle te foute des jardins plein les yeux, plein les mains !

(Paroles: Christian Décamps)

Перевод песни

Жапалақ !

Гүл!

Ол қозғалады, күледі, өледі

Жапалақ !

Гүл!

Ол барлық түстерді айтады!

Алыңыз!

Жүрегіңе жақын қойылған гүл...

Көздерің бақ, алақандарың!

Менде жоғалған гүл бар, жүрегіме өте жақын

Менде гүл бар, ұлылықтың адасулары

Мамырда сағат тербелетін гүлім бар

Кім менің көзімді бақшаға толтырады, қолы тоқ!

Жапалақ !

Гүл!

Еңкейеді, күледі, жылайды

Жапалақ !

Гүл!

Ауырсынуды жеңілдету үшін

Алыңыз!

Мына гүлді жүрегіңе жақын ал

Көзге толы, алақанға толы бақ берсін!

Көзге толы, алақанға толы бақ берсін!

(Сөзі: Кристиан Декампс)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз