Victory at Lawrence - Andy Irvine
С переводом

Victory at Lawrence - Andy Irvine

Год
2009
Язык
`Ағылшын`
Длительность
410430

Төменде әннің мәтіні берілген Victory at Lawrence , суретші - Andy Irvine аудармасымен

Ән мәтіні Victory at Lawrence "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Victory at Lawrence

Andy Irvine

Оригинальный текст

No work, no work, and the future bleak and grey

Posters in our town appeared showing Lawrence USA

Woolen mills and bags of gold, a chance we could not ignore

From Europe we all sailed away — bound for New England’s shore

Come with me now to Lawrence in the year of nineteen twelve

These back to back damp tenements house many like ourselves

And early in the icy dawn hear the factory whistles blow

And me and my wif and our eldest girl — to the wooln mills must go

We can’t afford warm overcoats, so meagre is our pay

In the greatest woolen centre of — the mighty USA

We workers wrote to William Wood to tell of our distress

And the answer that he gave us was to pay us even less

«Short pay!

Short pay!»

the Polish women weavers all cried

As they left their looms and went downstairs, walked out side by side

When we opened up our envelopes and found they’d cut our wage

We Italians ran from room to room, you’d never seen such rage!

We stopped the motors, tore the cloth and cut the belts with knives

By the end of that day there were ten thousand out on strike

Next day the Poles, Italians too

Belgian weavers in their wooden shoes

Armenians, Turks, Gentiles and Jews

Met at the City Hall

And the speakers ranted, raged and roared

In languages I never heard before

‘Til smiling Joe Ettor took the floor

And spoke in my native tongue

«I'm here to counsel and advise

To win a strike you must be organised

Four members each you will provide

From fourteen nationalities.»

When Ettor spoke, he seemed to glow

Like a beacon shining on a dark night, oh

How the workers loved you, smiling Joe!

But Father Riley was so irate

He told the Irish «Don't participate!

The poor must learn to endure their fate.»

The Governor sent the militia

Two thousand men were deployed

They beat our pregnant women

And they stabbed a young Syrian boy

«You khaki thugs on horseback

With your bayonets and your guns

You arrogant Harvard puppies

See what you have done!»

On Common Street they shot and killed

Poor Anna LoPizzo

They arrested our brave leaders

Giovannitti and smiling Joe

They laid the blame upon them

Though they were three miles away

A policeman pulled that trigger

My wife saw it, plain as day!

The anger that we mourners felt

I scarcely can relate

As we carried poor Anna’s coffin

To the cemetery gates

Where Father Riley blocked our way

With a frown on his pious face

And he says «You cannot bury her

In this holy place»

Well, Big Bill Haywood came in on a train

Our excitement we could not contain

When we heard his fog-horn voice proclaim:

«Fellow workers don’t forget

To the mill owners' great regret

You can’t weave cloth with a bayonet!»

And Gurley Flynn, the bosses' nightmare

With her Irish eyes and her coal black hair —

She says «This is class warfare!»

We stood together nine long weeks

And the bosses gave in

We assembled on the Common

Men, children and women

Where thirty thousand voted

To end this bloody feud

And we sang The Internationale

In every tongue we knew

Well, Joe Ettor and Giovannitti

They were tried for murder in the first degree

And the jury found them «Not guilty»

So Sammy Gompers and your A.F. of L.,

You can take Johnny Golden and go to hell

Craft unionism has an ugly smell

No one knew, and no one cared

How the unskilled foreign worker fared

‘Til the I.W.W.

double-dared!

Fellow workers, never forget

We are the ones that toil and sweat

And we have not spoken — yet!

Перевод песни

Жұмыс жоқ, жұмыс жоқ, болашақ бұлыңғыр және сұр

Біздің қалада АҚШ Лоуренс бейнеленген плакаттар пайда болды

Жүннен жасалған диірмендер мен қаптар алтын, бұл мүмкіндікті біз назардан тыс қалдырмас едік

Еуропадан барлығымыз   — Жаңа Англияның жағалауына қарай жүзіп кеттік

Енді менімен он тоғыз он екіде Лоуренске кел

Бұл бірінен соң бірі дымқыл пәтерлерде біз сияқты көп адамдар тұрады

Мұзды таңның басында зауыттың ысқырығы естіледі

Ал мен, әйелім және үлкен қызымыз - жүн фабрикасына баруымыз керек

Жылы пальтоға ақшамыз жоқ, сондықтан жалақымыз шамалы

Құдіретті АҚШ-тың ең үлкен жүн орталығында

Біз жұмысшылар Уильям Вудқа қайғымызды айту үшін хат жаздық

Оның берген жауабы бізге одан да аз ақша төлеу керек еді

«Қысқа төлем!

Қысқа жалақы!»

поляк тоқымашы әйелдерінің бәрі жылап жіберді

Олар тоқыма станоктарын тастап, төмен қатар қатар                    Олар                 Олар тоқыма станогынан шығып    төмен                       Олар                                     |

Біз конверттерімізді ашқан кезде және олар біздің жалақымызды кесіп тастағанын білдік

Біз итальяндықтар бөлмеден бөлмені жерге жүгірдік, сіз мұндай ашуланшақтықты ешқашан көрмедіңіз!

Біз моторларды тоқтаттық, матаны жырттық және белдіктерді пышақпен кестік

Сол күннің соңына қарай ереуілге шыққан он мың адам болды

Келесі күні поляктар, итальяндықтар да

Ағаш аяқ киім киген бельгиялық тоқымашылар

Армяндар, түріктер, басқа ұлттар және еврейлер

Қалалық әкімдікте кездесті

Ал спикерлер айқайлап, ызаланып, айқайлады

Мен бұрын ешқашан естімеген тілдерде

Джо Эттор жымиып сөз алды

Мен ана тілімде сөйледім

«Мен кеңес беру және кеңес беру үшін келдім

Ереуілге ие болу үшін сіз ұйымдастырылуы керек

Әрқайсысы төрт мүшеден қамтамасыз етесіз

Он төрт ұлттан».

Эскетера айтқан кезде, ол жарқыраған сияқты

Қараңғы түнде жарқыраған шамшырақ сияқты, о

Күлімсіреген Джо жұмысшылар сізді қалай жақсы көрді!

Бірақ Райли әке қатты ашуланды

Ол ирландтарға «Қатыспаңдар!

Кедейлер өз тағдырларына төтеп беруді  үйренуі керек».

Губернатор милицияны жіберді

Екі мың адам жіберілді

Олар жүкті әйелдерімізді ұрып-соққан

Олар сириялық жас баланы пышақтап кеткен

«Сендер ат үстіндегі хаки содырларыңдар

Мылтықтарыңмен, мылтықтарыңмен

Сендер Гарвардтың тәкаппар күшіктері

Не істегеніңізді қараңыз!»

Жалпы көшеде олар атып өлтірді

Бейшара Анна ЛоПиццо

Олар біздің батыл басшыларымызды тұтқынға алды

Джованнитти және жымиған Джо

Олар кінәні өздеріне артты

Олар үш миль қашықтықта болса да

Полиция қызметкері триггерді басқан

Менің әйелім күні көрді!

Біз жоқтаушылардың ашуы

Мен әрең байланыстыра аламын

Біз бейшара Аннаның табытын көтеріп келе жатқанда

Зират қақпаларына

Райли әке жолымызды бөгеп тастаған жер

Тақуалық  жүзіне            

Ол: «Сен оны жерлей алмайсың

 Осы киелі жерде»

Үлкен Билл Хейвуд пойызбен келді

Толқуымызды бастай алмадық

Біз оның тұманды дауысын естігенде:

«Жұмысшылар ұмытпайды

Диірмен иелеріне үлкен өкініш

Шүберекпен тоқуға болмайды!»

Ал Гурли Флинн, бастықтардың қорқынышты арманы

Ирландиялық көздерімен және көмірдей қара шашымен —

Ол: «Бұл таптық соғыс!» дейді.

Біз тоғыз ұзақ апта бірге тұрдық

Ал бастықтар көнді

Біз  Common   жиналдық

Ерлер, балалар және әйелдер

Қай жерде отыз мың дауыс берді

Осы қанды дауды тоқтату үшін

Біз The Internationale әнін орындадық

Біз білетін әр тілде 

Ал, Джо Эттор және Джованнитти

Олар бірінші дәрежелі кісі өлтіргені үшін сотталды

Ал қазылар алқасы оларды «кінәсіз» деп тапты.

Сонымен Сэмми Гомперс және сіздің AF of L.,

Сіз Джонни Голденді алып, тозаққа бара аласыз

Қолөнер одағының жағымсыз иісі бар

Ешкім білмеді, ешкім де мән бермеді

Біліктілігі жоқ шетелдік жұмысшы қалай болды

I.W.W дейін.

қос батыл!

Әріптестер, ешқашан ұмытпаңыз

Біз еңбектеніп, тер төгетіндерміз

Біз әлі сөйлескен жоқпыз!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз