Счастье - Алла Пугачёва
С переводом

Счастье - Алла Пугачёва

Альбом
Золотые песни
Год
1999
Язык
`орыс`
Длительность
305240

Төменде әннің мәтіні берілген Счастье , суретші - Алла Пугачёва аудармасымен

Ән мәтіні Счастье "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Счастье

Алла Пугачёва

Оригинальный текст

Счастье лети по млечному пути,

Загляни в мои холодные края.

Здесь в тишине мечтаю о тебе,

Одиноко мне, но твердо верю я:

Где-то за туманом, за небесною рекой,

Где-то за полями, за дождями, за тоской,

Где то может рядом, может лишь подать рукой...

Где-то есть святые золотые города,

Где-то сможем мы не расставаться никогда,

Где-то наши души - как прозрачная вода,

И где-то счастье ждет меня!

Как горек вкус осеннего вина,

Но горит звезда далекая моя.

Пусть я одна, и полночь холодна,

И судьба темна, но твердо верю я:

Где-то за туманом, за небесною рекой,

Где-то за полями, за дождями, за тоской,

Где то может рядом, может лишь подать рукой...

Где-то есть святые золотые города,

Где-то сможем мы не расставаться никогда,

Где-то наши души - как прозрачная вода,

И где-то счастье ждет меня!

Где-то за туманом, за небесною рекой,

Где-то за полями, за дождями, за тоской,

Где то может рядом, может лишь подать рукой...

Где-то есть святые золотые города,

Где-то сможем мы не расставаться никогда,

Где-то наши души - как прозрачная вода,

И где-то счастье ждет меня!

Где-то за туманом, за небесною рекой,

Где-то за полями, за дождями, за тоской,

Где то может рядом, может лишь подать рукой...

Где-то есть святые золотые города,

Где-то сможем мы не расставаться никогда,

Где-то наши души - как прозрачная вода,

И где-то счастье ждет меня!

Где-то за туманом, за небесною рекой,

Где-то за полями, за дождями, за тоской,

Где то может рядом, может лишь подать рукой...

Перевод песни

Құт жолында бақыт ұшады

Менің суық жерлеріме қараңызшы.

Міне, үнсіз мен сені армандаймын

Мен жалғызбын, бірақ мен сенімдімін:

Тұманның арғы жағында, аспан өзенінің арғы жағында,

Бір жерде егістіктің артында, жаңбырдың артында, сағыныштың артында,

Бір жерде, мүмкін жақын жерде, тек қол ұшын бере алады ...

Бір жерде алтыннан жасалған киелі қалалар бар

Бір жерде біз ешқашан ажырай алмаймыз

Бір жерде жанымыз мөлдір судай,

Ал мені бір жерде бақыт күтіп тұр!

Күзгі шараптың дәмі қандай ащы,

Бірақ менің алыстағы жұлдызым жанады.

Жалғыз қалдым, түн ортасы салқын

Ал тағдыр қараңғы, бірақ мен сенімдімін:

Тұманның арғы жағында, аспан өзенінің арғы жағында,

Бір жерде егістіктің артында, жаңбырдың артында, сағыныштың артында,

Бір жерде, мүмкін жақын жерде, тек қол ұшын бере алады ...

Бір жерде алтыннан жасалған киелі қалалар бар

Бір жерде біз ешқашан ажырай алмаймыз

Бір жерде жанымыз мөлдір судай,

Ал мені бір жерде бақыт күтіп тұр!

Тұманның арғы жағында, аспан өзенінің арғы жағында,

Бір жерде егістіктің артында, жаңбырдың артында, сағыныштың артында,

Бір жерде, мүмкін жақын жерде, тек қол ұшын бере алады ...

Бір жерде алтыннан жасалған киелі қалалар бар

Бір жерде біз ешқашан ажырай алмаймыз

Бір жерде жанымыз мөлдір судай,

Ал мені бір жерде бақыт күтіп тұр!

Тұманның арғы жағында, аспан өзенінің арғы жағында,

Бір жерде егістіктің артында, жаңбырдың артында, сағыныштың артында,

Бір жерде, мүмкін жақын жерде, тек қол ұшын бере алады ...

Бір жерде алтыннан жасалған киелі қалалар бар

Бір жерде біз ешқашан ажырай алмаймыз

Бір жерде жанымыз мөлдір судай,

Ал мені бір жерде бақыт күтіп тұр!

Тұманның арғы жағында, аспан өзенінің арғы жағында,

Бір жерде егістіктің артында, жаңбырдың артында, сағыныштың артында,

Бір жерде, мүмкін жақын жерде, тек қол ұшын бере алады ...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз