Төменде әннің мәтіні берілген Любовью за любовь , суретші - Алла Пугачёва аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Алла Пугачёва
Все страсти, все любви мои возьми —
От этого приобретешь ты мало.
Все, что любовью названо людьми,
И без того тебе принадлежало.
Тебе, мой друг, не ставлю я в вину,
Что овладел ты тем, чем я владею.
Но я тебя в одном лишь упрекну:
Ты пренебрег любовию моею.
Ты нищего лишил его сумы,
Но я прощу пленительного вора.
Любви обиды переносим мы Трудней, чем яд открытого раздора.
А ты, чье зло мне кажется добром, —
Убей меня, но мне не будь врагом!
Не будь врагом!..
Барлық құмарлықтар, менің барлық махаббатым, қабылдаңыз -
Бұдан сіз аз пайда табасыз.
Адамдар махаббат деп атайтынның бәрі,
Онсыз ол сізге тиесілі болды.
Сен, досым, мен кінәламаймын,
Менің иелігіндегі нәрсені сен меңгердің.
Бірақ мен сені бір нәрсе үшін ғана сөгемін:
Сен менің махаббатымды елемедің.
Қайыршыны сөмкесінен айырдың,
Бірақ мен баурап алған ұрыны кешіремін.
Біз реніштің махаббатына ашық келіспеушіліктің уынан қиынырақ төземіз.
Ал сен, маған жамандығы жақсы көрінетін,
Мені өлтір, бірақ маған жау болма!
Жау болма!..
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз