Төменде әннің мәтіні берілген Вальс под фанфары , суретші - Александр Новиков аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Александр Новиков
Хожу я нервный и смурной —
Куда ни плюнешь — там блатной,
И каждый метит научить и преподать.
Побольше денег нагрести.
Пошире пальцы развести.
А если что — так век свободы не видать!
Хожу-брожу — глаза блудят.
Куда ни сунься — там хотят.
И на углу опять хватают за рукав.
А то ли мент, а то ли блядь —
Мне в темноте не разобрать.
Но денег — дать.
А то — и кобра, и удав.
И Зимний взят.
И Белый взят.
А в ящик красными грозят.
И сериал.
И снова нигеры поют.
Там-там, бум-бум… Бум-бум, там-там…
Как будто я на пальме там,
И мне тоска по ядовитому копью.
Плевать на «Мерс» и на «Картье»,
Плевать шофера с портье.
Начальник Родины пусть пьет еще сильней.
Вчера гимнаста снял с креста
И собираюсь на этап,
Чтоб в школу жизни поступить.
До лучших дней.
Мен қобалжыған және көңілсіз жүремін -
Қайда түкірсең де – содыр бар,
Әрі оқытуды, үйретуді мақсат етеді.
Көбірек ақша алыңыз.
Саусақтарыңызды кеңірек таратыңыз.
Ал егер бірдеңе болса - еркіндік дәуірі көрінбейді!
Жүремін, қыдырамын – көзім ауды.
Сіз қайда барсаңыз да, олар қалайды.
Ал бұрышта олар жеңнен қайтадан ұстайды.
Бұл полицей ме, әлде қарғыс атқан нәрсе ме?
Мен қараңғыда ажырата алмаймын.
Бірақ ақша бер.
Содан кейін - кобра да, боа контриктері де.
Ал қыс алынады.
Ал Ақ түсті.
Ал қорапта олар қызыл түспен қорқытады.
Және сериясы.
Тағы да нигоретта ән айтады.
Мына жерде, бум-бум... Бум-бум, ана жерде...
Мен сол жерде пальма ағашында тұрғандаймын,
Ал мен улы найзаны аңсаймын.
Merc пен Cartier-ге мән бермеңіз
Жүргізуші мен жүкшіге бәрібір.
Отанның басы одан да сусындасын.
Кеше мен гимнастты кресттен түсірдім
Ал мен сахнаға шығамын
Өмір мектебіне түсу үшін.
Жақсы күндерге дейін.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз