
Төменде әннің мәтіні берілген Папиросники , суретші - Александр Новиков аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Александр Новиков
Улицы печальные, сугробы да мороз,
Сорванцы отчаянные с лотками папирос.
Грязных улиц странники в забаве злой игры,
Все они карманники, весёлые воры.
Тех площадь на Никитской, а этих на Тверской,
Стоят с тоскливым свистом они там день деньской.
Грязных улиц странники в забаве злой игры,
Все они карманники, весёлые воры.
Снуют по всем притонам и, улучив досуг,
Читают Пинкертона за кружкой пива вслух.
Грязных улиц странники в забаве злой игры,
Все они карманники, весёлые воры.
Пускай от пива горько они без пива вдрызг,
Все бредят Нью-Йорком, всех тянет в Сан-Франциск.
Грязных улиц странники в забаве злой игры,
Все они карманники, весёлые воры.
Потом опять печально выходят на мороз
Сорванцы отчаянные с лотками папирос.
Грязных улиц странники в забаве злой игры,
Все они карманники, весёлые воры.
Көшелер қайғылы, қар үйінділері мен аяздар,
Темекі науалары бар шарасыз томбойлар.
Лас көшелер зұлым ойынның қызығында жүреді,
Олардың бәрі қалта ұрылары, көңілді ұрылар.
Никицкаядағы алаң, Тверьскаядағы мыналар,
Олар сол жерде күні бойы мұңды ысқырықпен тұрады.
Лас көшелер зұлым ойынның қызығында жүреді,
Олардың бәрі қалта ұрылары, көңілді ұрылар.
Олар барлық жезөкшелерді аралап, бос уақытын жақсарта отырып,
Пинкертонды бір стақан сыраның үстінде дауыстап оқыңыз.
Лас көшелер зұлым ойынның қызығында жүреді,
Олардың бәрі қалта ұрылары, көңілді ұрылар.
Сырасыз сырадан ащы болсын,
Барлығы Нью-Йорк туралы мақтайды, барлығы Сан-Франциске тартады.
Лас көшелер зұлым ойынның қызығында жүреді,
Олардың бәрі қалта ұрылары, көңілді ұрылар.
Содан кейін олар қайғылы түрде суыққа шығады
Темекі науалары бар шарасыз томбойлар.
Лас көшелер зұлым ойынның қызығында жүреді,
Олардың бәрі қалта ұрылары, көңілді ұрылар.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз