О женском атлетизме - Александр Новиков
С переводом

О женском атлетизме - Александр Новиков

Альбом
В захолустном ресторане
Язык
`орыс`
Длительность
152710

Төменде әннің мәтіні берілген О женском атлетизме , суретші - Александр Новиков аудармасымен

Ән мәтіні О женском атлетизме "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

О женском атлетизме

Александр Новиков

Оригинальный текст

Не тронь гантели, Клара,

Тебе еще рожать!

Не надо этим марам

В журналах подражать.

Ты, видимо, забыла,

Что «торс» — не значит — «бюст»,

И что избыток силы

Не есть избыток чувств.

Не надо, Клар, железа

И в три обхвата грудь —

К тебе и так не лезут,

Ты это не забудь,

Что в Древнем Риме бабы,

Хоть с гирей не дружны,

Хоть телом были слабы,

Зато в любви нужны.

А ты забыла это

И превращаешь дом

В отвалы вторчермета,

В сплошной металлолом,

Пуляешь эти ядра,

Метаешь молота —

Ах, Клара, нам не надо

Такая красота.

Соседских-то лелеют

И холят мужики,

И все меня жалеют —

Мне это не с руки.

И сравнивают хмуро,

Чуть только подопьют,

Мою с твоей фигурой —

Того гляди, побьют!

А взять твои подруги —

Таким не крикнешь: «Цыц!»

Надень на них подпруги —

Ну, чисто — жеребцы!

Они-то не за мужем,

Им, по всему видать,

Мужик не больно нужен —

Им с гирей благодать.

Меня же балерины,

Неровен час, прельстят —

Хожу, как на смотрины,

Один в Большой театр.

Там насмотрюсь — убиться!

А как приду домой,

Пощупаю твой бицепс —

И весь как неживой!

Ну, что ты за подруга?

Ну, что за красота?

Тебе быстpей кольчуга

Подходит, чем фата.

Чугунная булава

И прочий инструмент.

Ах, Клара, моя Клава,

Прости за комплимент.

Во сне и то нет сладу,

Кидает в дрожь и пот:

Ко мне, как к спортснаряду,

Любимая идет.

В четырнадцать подходов

Берет меня на грудь…

Не дайте стать уродом,

Спасите, кто-нибудь!

Перевод песни

Гантельдерге қол тигізбе, Клара,

Сіз әлі босануыңыз керек!

Бұл маралардың керегі жоқ

Журналдарда еліктеу.

Сіз ұмытып кеткен сияқтысыз

Бұл «торс» «бюст» дегенді білдірмейді,

Және қандай артық күш

Артық сезім жоқ.

Болма, клар, үтік

Ал үш кеуде шеңберінде -

Және олар сізге көтерілмейді,

Сіз оны ұмытпайсыз

Ежелгі Римдегі әйелдер

Олар шәйнекпен дос болмаса да,

Дене әлсіз болса да,

Бірақ махаббатта олар керек.

Ал сен оны ұмыттың

Ал сен үйді айналдыр

Қайталама қара металл үйінділерінде,

Қатты металл сынықтарында,

Бұл өзектерді түсіру

Балға лақтыру -

О, Клара, бізге керегі жоқ

Мұндай сұлулық.

Көршілерді қадірлейді

Ал ерлер күтім жасап жатыр

Және бәрі мені аяйды -

Бұл менің қолымнан келмейді.

Және мұңайып салыстырыңыз

Аздап мас болыңыз

Сіздің фигураңызбен менікі -

Қарашы, олар оны өлтіреді!

Ал достарыңызды алыңыз -

Сіз бұлай айқайлай алмайсыз: «Шош!»

Оларға белдіктерді киіңіз -

Ал, таза - айғырлар!

Олар күйеу үшін емес,

Олар, шамасы,

Ер адам қатты қажет емес -

Оларға салмақпен рақым.

Мен балеринамын,

Тұрақты емес сағат, алдау -

Мен келін сияқты жүремін

Біреуі Үлкен театрға.

Мен сонда қараймын - өзімді өлтіремін!

Ал мен үйге келгенде

Мен сенің бицепсіңді сеземін

Және бәрі жансыз!

Ал, сен қандай доссың?

Ал, сұлулық деген не?

Сізге жылдамырақ пошта

Пердеге қарағанда қолайлы.

Шойын сойыл

Және тағы бір құрал.

О, Клара, менің Клаудиям,

Комплимент үшін кешіріңіз.

Түсінде тәттілік жоқ,

Дірілдеп, терлейді:

Мен үшін, спорттық құрал-жабдықтарға келетін болсақ,

Сүйікті келеді.

Он төрт жиынтық

Мені кеудеге апарады...

Маған ақымақ болуға жол берме

Біреуді құтқарыңыз!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз