Төменде әннің мәтіні берілген Меня ещё не раз посадят в лужу... , суретші - Александр Новиков аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Александр Новиков
Меня еще не раз посадят в лужу
И будут бить еще по голове,
И в половине тех, кому я нужен,
Останутся тогда надежные вполне,
Останутся надежные вполне.
Кому, когда и чем я был обязан –
Лишь батогам.
Их выкушал сполна.
Спасибо вам – вы отпустили разом,
И к ним теперь моя привычная спина.
И к ним теперь привычная спина.
За соль, и боль, и сломанные зубы
Еще не все получено сполна.
И в честь мою не все сыграли трубы –
Точнее говоря, пока всего одна.
Точнее говоря, всего одна.
О мой хребет сломали столько палок
И сколько, сколько вывезли воды.
Но все равно не крив он и не жалок,
У нас теперь во всем с ним полные лады.
У нас теперь с ним полные лады.
Я прям и зол без всякого притворства.
Уже полжизни где-то позади.
Но вдруг в горбах кончается упорство,
И некогда уже напиться на пути.
И некогда напиться на пути.
Но сколько дней пройдет в борьбе и скуке,
И что вокруг изменится, как знать?
И лучше, может быть, в жестокой муке
Спалиться, чем совсем без мук существовать.
Спалиться, чем без мук существовать.
Мені бір емес, бірнеше рет шалшыққа салады
Олар сенің басыңнан ұрады,
Ал маған мұқтаждардың жартысы
Сонда олар толығымен сенімді болып қалады,
Толығымен сенімді болыңыз.
Кімге, қашан және не үшін қарыз болдым -
Тек батогам.
Оларды толық жеп қойыңыз.
Рахмет - сіз бірден жібересіз,
Енді мен оларға әдеттегідей қайта ораламын.
Ал енді оларға әдеттегі арқа.
Тұз бен ауырсынуға және сынған тістерге
Барлығы әлі қабылданған жоқ.
Менің құрметім үшін бәрі керней ойнаған жоқ -
Дәлірек айтсақ, әзірге бір ғана.
Дәлірек айтқанда, бір ғана.
Қаншама таяқ арқамды сындырды
Ал қанша, қанша су шығарылды.
Бірақ бәрібір ол қисық емес және аянышты емес,
Біз қазір онымен барлық жағынан тамаша үйлесеміз.
Қазір онымен жақсы қарым-қатынастамыз.
Мен ешқандай сылтаусыз тура және ашулымын.
Бір жерде жарты өмір артта қалды.
Бірақ күтпеген жерден табандылық дөңеспен аяқталады,
Ал жолда мас болып жүруге уақыт жоқ.
Ал жолда мас болуға уақыт жоқ.
Бірақ қанша күн күрес пен зерігумен өтеді,
Ал айнала не өзгереді, кім біледі?
Және жақсырақ, мүмкін, қатал азапта
Ауыртпастан өмір сүруден гөрі жану.
Ауыртпастан өмір сүруден гөрі жану.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз