Куда ведут пути-дорожки - Александр Новиков
С переводом

Куда ведут пути-дорожки - Александр Новиков

Альбом
Вези меня, извозчик (оригинальная запись)
Язык
`орыс`
Длительность
198970

Төменде әннің мәтіні берілген Куда ведут пути-дорожки , суретші - Александр Новиков аудармасымен

Ән мәтіні Куда ведут пути-дорожки "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Куда ведут пути-дорожки

Александр Новиков

Оригинальный текст

Куда-куда ведут пути-дорожки —

До крышки гроба, знает каждый псих.

Армяне шьют фартовые сапожки,

А я б пришил кого-нибудь из них.

Искать судьбу — отвалятся подметки,

В Ташкенте дыни сладкие растут,

Снимают чурки тонну с каждой сотки

За свой нелегкий мусульманский труд.

А мы воруем в час по чайной ложке

В безмерно нищей средней полосе

И на трамваях ездим на подножке,

И крутимся, как белка в колесе.

Вокруг народ безденежный до свинства.

Калекам здесь почти не подают.

Зато национальные меньшинства

На улицах тюльпаны продают.

Воткнешь налево — голые карманы.

Воткнешь направо — тощий портмонет.

Менты уже обшарили всех пьяных,

А у не пьяных денег просто нет.

Куда ни глянешь — всюду «голый вася»

Идет домой измучен и разбит,

И если утром трешка завелася —

Под вечер, смотришь, шар его залит.

Я понял, надо делать ноги к югу,

Менять и широту, и долготу —

Кавказ прокормит вора и подругу,

Мы не забудем эту доброту!

Приеду, заживу на новом месте,

Ловить не стану жалкие рубли.

Родной Кавказ, мы снова будем вместе

Встречать в портах большие корабли!

Проигрыш

Батуми, Поти, Сочи, Ялта, Хоста…

Там отлежусь под знойным солнцем всласть.

Под солнцем юга жить легко и просто —

Там море баб и есть чего украсть.

Морская синь, знакомая до боли,

Передо мной свою откроет ширь,

И я отныне (век не видеть воли!)

В гробу видал проклятую Сибирь!

Перевод песни

Жолдар қайда апарса,

Табыттың қақпағына дейін әрбір психоз біледі.

Армяндар бақытты етік тігеді,

Ал мен солардың бірін тігер едім.

Тағдырды ізде - табаны түсіп қалады,

Ташкентте тәтті қауын өседі,

Олар әр жүз шаршы метрден бір тонна шок алады

Мұсылмандық еңбегіңіз үшін.

Ал біз сағатына бір шай қасық ұрлаймыз

Өте кедейленген орта жолақта

Ал біз трамвайға мінеміз,

Ал біз дөңгелекке мінген тиін сияқты айналамыз.

Айналасында адамдар жиіркенішті дәрежеге дейін тиынсыз.

Бұл жерде мүгедектерге қызмет көрсетілмейді.

Бірақ ұлттық азшылықтар

Көшеде қызғалдақ сатады.

Оны сол жаққа жабыстырыңыз - жалаңаш қалталар.

Сіз оны оң жаққа жабыстырасыз - жұқа әмиян.

Полицейлер барлық мастарды тінтіп үлгерді,

Ал мас емес адамдардың ақшасы жоқ.

Қайда қарасаңыз да - барлық жерде «жалаңаш Вася»

Ол шаршаған және сынған үйге барады,

Таңертең үш рубльдік купюра басталса -

Кешке қарайсың ба, оның шары суға толып жатыр.

Түсіндім, аяғыңды оңтүстікке бұру керек,

Ендік пен бойлықты өзгерту -

Кавказ ұры мен досты асырайды,

Біз бұл жақсылықты ұмытпаймыз!

Мен келемін, мен жаңа жерде тұрамын,

Мен бейшара рубльді ұстамаймын.

Туған Кавказ, біз тағы бірге боламыз

Порттарда үлкен кемелерді қарсы алыңыз!

жоғалту

Батуми, Поти, Сочи, Ялта, Хоста…

Онда мен ызғарлы күн астында жатып, көңілім толады.

Оңтүстіктің күн астында өмір сүру оңай және қарапайым -

Әйелдер теңізі бар және ұрлайтын нәрсе бар.

Теңіз көгілдір, ауыр таныс,

Менің алдымда оның кеңістігін ашады,

Ал бұдан былай (ерік көрмеген ғасыр!)

Мен табытта қарғыс атқан Сібірді көрдім!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз