Төменде әннің мәтіні берілген Моё последнее танго , суретші - Александр Малинин аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Александр Малинин
Помнишь эту встречу с тобой
В прекрасном тёплом Марселе,
Где мы с тобою сидели?
В берег бился синий прибой.
Но всё умчалось, точно сон.
Стан твой нежный обнимал
И твой ротик целовал.
Не забыть той встречи с тобой,
Когда прощалась ты со мной.
Прощай, прощай,
Прощай, моя родная.
Тебе я шлю моё последнее танго.
Я так любил тебя.
Я так страдаю,
Но ты не знала сердца моего.
Прощай, прощай,
Прощай, моя родная.
Не полюбить мне в жизни больше
никого.
И о тебе одной
Лишь вспоминаю я,
И шлю моё последнее танго.
Прощай, прощай,
Прощай, моя родная.
Не полюбить мне в жизни больше
никого.
И о тебе одной
Лишь вспоминаю я,
И шлю моё последнее танго.
Сізбен бұл кездесу есіңізде ме?
Әдемі жылы Марсельде,
Сен екеуміз қайда отырдық?
Жағада көгілдір серфинг соқты.
Бірақ бәрі арман сияқты тез өтті.
Сіздің нәзік лагеріңіз құшақ жаяды
Және аузыңнан сүйдім.
Сізбен болған кездесуді ұмытпаңыз
Менімен қоштасқанда.
Сау бол,
Қош бол жаным.
Мен саған соңғы тангомды жіберемін.
Мен сені солай сүйдім.
Мен солай қиналамын
Бірақ сен менің жүрегімді білмедің.
Сау бол,
Қош бол жаным.
Мені өмірде артық жақсы көрме
ешкім.
Ал жалғыз сен туралы
Тек есімде
Және менің соңғы тангомды жібер.
Сау бол,
Қош бол жаным.
Мені өмірде артық жақсы көрме
ешкім.
Ал жалғыз сен туралы
Тек есімде
Және менің соңғы тангомды жібер.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз