Төменде әннің мәтіні берілген Любовь жива , суретші - Александр Малинин аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Александр Малинин
А моя главная новость — любовь жива!
И твоя ложная гордость вряд ли нужна.
Летим мы за руки в пропасть — вниз головой.
Плывем, как новые лодки, рядом с тобой.
Мы с тобою вечно будем вместе.
Мы как будто вылиты из меди.
Нас не поломают, если вместе.
Мы как будто вылиты из меди.
И друг у друга из сердца вынем ножи.
Пройдем сквозь синие стены, как миражи.
В плену расстроенных мыслей что-то найдем.
Мы как герои из книги только вдвоем.
Мы с тобою вечно будем вместе.
Мы как будто вылиты из меди.
Нас не поломают, если вместе.
Мы как будто вылиты из меди.
Мы с тобою вечно будем вместе.
Мы как будто вылиты из меди.
Нас не поломают, если вместе.
Мы как будто вылиты из меди.
Ал менің басты жаңалығым - махаббат тірі!
Ал сіздің өтірік мақтанышыңыз қажет емес.
Қол ұстасып шыңырауға ұшамыз - басымызды төмен түсіреміз.
Біз сенің жаныңда жаңа қайықтар сияқты жүземіз.
Сен екеуміз мәңгі бірге боламыз.
Біз мыстан құйылған сияқтымыз.
Біз бірге болсақ, олар бізді сындырмайды.
Біз мыстан құйылған сияқтымыз.
Ал біз бір-біріміздің жүрегімізден пышақ аламыз.
Сағымдай көгілдір қабырғаларды басып өтейік.
Көңілсіз ойлардың тұтқынынан бірдеңе табамыз.
Біз кітаптың кейіпкерлері сияқтымыз, екеуміз ғана.
Сен екеуміз мәңгі бірге боламыз.
Біз мыстан құйылған сияқтымыз.
Біз бірге болсақ, олар бізді сындырмайды.
Біз мыстан құйылған сияқтымыз.
Сен екеуміз мәңгі бірге боламыз.
Біз мыстан құйылған сияқтымыз.
Біз бірге болсақ, олар бізді сындырмайды.
Біз мыстан құйылған сияқтымыз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз