Баллада об открытой двери - Александр Малинин
С переводом

Баллада об открытой двери - Александр Малинин

Альбом
Лунная соната
Год
2018
Язык
`орыс`
Длительность
261540

Төменде әннің мәтіні берілген Баллада об открытой двери , суретші - Александр Малинин аудармасымен

Ән мәтіні Баллада об открытой двери "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Баллада об открытой двери

Александр Малинин

Оригинальный текст

Немножко нежданный, немножко хромой

Сэр Джон из похода вернулся домой.

Горела свеча за балконным окном,

Должно быть, миледи, должно быть, миледи

Молилась о нем.

Хвала Всевышнему, хвала!

Она ждала его, ждала.

Но разве может ждать жена,

Когда закончится война?

Сэр Джон по ступеням бежит, грохоча,

Но заперта дверь, и погасла свеча.

Он в дверь стучится железной ногой,

А прыгает в клумбу, а прыгает в клумбу

С балкона другой.

Хвала Всевышнему, хвала!

Она ждала его, ждала.

Но разве может ждать жена,

Когда закончится война?

Сказала миледи, скрывая испуг:

Да дверь-то открыта, входите, мой друг.

Ах, сколько их было и будет потерь!

Не надо ломиться, не надо ломиться

В открытую дверь.

Хвала Всевышнему, хвала!

Она ждала его, ждала.

Но разве может ждать жена,

Когда закончится война?

И снова любовь, и портрет под венцом

Висит, где и раньше, и дело с концом.

Вот так, не подумав, сэр Джон в старину

Своим подозреньем, своим подозреньем

Обидел жену.

И все-таки —

Хвала Всевышнему, хвала!

Она ждала его, ждала.

Но разве может ждать жена,

Когда закончится эта проклятая война?

Перевод песни

Біраз күтпеген, сәл ақсақ

Сэр Джон науқаннан үйіне оралды.

Балкон терезесінің сыртында шам жанды,

Мүлдем болуы керек, әйтеуір болуы керек

Ол үшін дұға етті.

Алла Тағалаға мадақ, мадақ!

Ол оны күтті, күтті.

Бірақ әйел күте алады

Соғыс қашан бітеді?

Сэр Джон дірілдеп, баспалдақпен жүгіреді,

Бірақ есік құлыпталып, шам сөніп қалды.

Есікті темір аяқпен қағады,

А гүлзарға секіреді, гүлзарға секіреді

Басқа балконнан.

Алла Тағалаға мадақ, мадақ!

Ол оны күтті, күтті.

Бірақ әйел күте алады

Соғыс қашан бітеді?

Миледи қорқынышын жасырып:

Иә, есік ашық, кір, досым.

О, қаншама шығын болды және болады!

Бұзудың қажеті жоқ, бұзудың қажеті жоқ

Ашық есікке.

Алла Тағалаға мадақ, мадақ!

Ол оны күтті, күтті.

Бірақ әйел күте алады

Соғыс қашан бітеді?

Және тағы да махаббат және тәждің астындағы портрет

Бұрынғы жерде ілулі тұр, болды.

Бұл сияқты, ойланбастан, сэр Джон ескі күндерде

Менің күдігіммен, күдігіммен

Әйелін ренжітті.

Және әлі де -

Алла Тағалаға мадақ, мадақ!

Ол оны күтті, күтті.

Бірақ әйел күте алады

Бұл сұм соғыс қашан бітеді?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз