Шарф - Александр Иванов
С переводом

Шарф - Александр Иванов

Год
2020
Язык
`орыс`
Длительность
206970

Төменде әннің мәтіні берілген Шарф , суретші - Александр Иванов аудармасымен

Ән мәтіні Шарф "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Шарф

Александр Иванов

Оригинальный текст

Отрывались друг от друга два сгоревшие супруга

Как от страшного недуга, избавляясь друг от друга

Зажимали сердце в клещи, перетаскивали вещи

Там машина ожидала, он ушел она рыдала

Тихо радио играет, он о ней уже все знает

И она о нем все знает, и о них уже все знают

У него такой четвертый номер в памяти не стертый

У нее такой остывший взгляд холодный, но любивший

Открывая другие краски и рисует на фоне белом

Оживляя цветы и сказки та, которая так горела

Не поехала Герда к Каю, если я засыпаю с книжкой,

То под утро зачем не знаю

Ты мне снишься с короткой стрижкой

Каждый день одно и тоже, дни как люди не похожи

У него командировки, у нее командировки

Что болело – отпустило, догорело и остыло

И осталось лишь оставить что-то теплое на память

Так не зная, не гадая самолетов ожидая

В шуме аэровокзалов этот шарф она связала

Это теплый, этот длинный и в морозах не повинный

И оставила на память, чтобы он сумел оттаять

Открывая другие краски и рисует на фоне белом

Оживляя цветы и сказки та, которая так горела

Не поехала Герда к Каю, если я засыпаю с книжкой,

То под утро зачем не знаю

Ты мне снишься с короткой стрижкой

Перевод песни

Күйіп қалған екі ерлі-зайыптылар бір-бірінен ажырасып кеткен

Қорқынышты ауру сияқты, бір-бірінен құтылу

Жүректі қысқышпен қысты, заттарды сүйретеді

Онда көлік күтіп тұрды, ол кетіп қалды, ол жылады

Радио тыныш ойнайды, ол ол туралы бәрін біледі

Ол ол туралы бәрін біледі және олар туралы бәрі біледі.

Оның жадында өшпеген төртінші нөмір бар

Ол сондай салқын, суық, бірақ сүйіспеншілікке толы

Басқа бояуларды ашу және ақ фонда сурет салу

Жаңғырған гүлдер мен ертегілер, Солай жанған

Герда Кайға бармады, егер мен кітаппен ұйықтасам,

Сосын таңертең неге білмеймін

Мен сені қысқа шашпен армандаймын

Әр күн бірдей, адамдар сияқты күндер бір-біріне ұқсамайды

Ол іссапарда, ол іссапарда

Не ренжітті – жіберіп, өртеніп, суыған

Ал естелік ретінде жылы нәрсе қалдыру ғана қалады

Сондықтан білмеу, күтіп тұрған ұшақтарды болжау

Әуежай терминалдарының шуында ол осы шарфты тоқыды

Бұл жылы, мынау ұзақ және аязға кінәлі емес.

Жібіту үшін оны естелік ретінде қалдырды

Басқа бояуларды ашу және ақ фонда сурет салу

Жаңғырған гүлдер мен ертегілер, Солай жанған

Герда Кайға бармады, егер мен кітаппен ұйықтасам,

Сосын таңертең неге білмеймін

Мен сені қысқа шашпен армандаймын

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз