The Hardest Day (con the Corrs) - Alejandro Sanz, The Corrs
С переводом

The Hardest Day (con the Corrs) - Alejandro Sanz, The Corrs

Альбом
Coleccion definitiva
Год
2011
Язык
`Ағылшын`
Длительность
281970

Төменде әннің мәтіні берілген The Hardest Day (con the Corrs) , суретші - Alejandro Sanz, The Corrs аудармасымен

Ән мәтіні The Hardest Day (con the Corrs) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Hardest Day (con the Corrs)

Alejandro Sanz, The Corrs

Оригинальный текст

One more day, one last look

Before I leave it all behind

And play the role that’s meant for us That said we’d say goodbye

One more night (one more night) by your side (by your side)

Where our dreams collide

And all we have is everything

And there’s no pain, no hurt

There’s no wrong it’s all right

If I promise to believe would you believe

That there’s nowhere that we’d rather be Nowhere describes where we are

I’ve no choice, I love you

Leave, love you wave goodbye

And all I ever wanted was to stay (all I ever wanted was to stay)

And nothing in this world’s gonna change, change

Never wanna wake up from this night

Never (never) wanna leave this moment

Waiting for you only, only you

Never gonna forget every single thing you do When loving you is my finest hour

Leaving you, the hardest day of my life

The hardest day of my life

I still breathe (I still breathe), I still eat (I still eat)

And the sun it shines the same as it did yesterday

But there’s no warmth, no light

I feel empty inside

But I never will regret a single day

It isn’t gonna go away

What I’m feeling (I'm feeling) for you

I will always love you

Leave, love you wave goodbye (love you wave goodbye)

I know, and all I ever wanted was to stay (all I ever wanted was to stay)

Nothing (nothing) in this world’s gonna change…

Never wanna wake up from this night

Never (never) wanna leave this moment

Waiting for you only, only you

Never gonna forget every single thing you do When loving you is my finest hour

I never knew I’d ever feel this way

I feel for you…

Never wanna wake up (I feel for you, I feel for you) from this night

Never (never, never) wanna leave this moment

Waiting for you only, only you

Never gonna forget (never gonna forget) every single thing you do When loving you is my finest hour

Leaving you, the hardest day of my life…

Never wanna wake up from this night…

Перевод песни

Тағы бір күн, соңғы көзқарас

Мен бәрін артқа қалдырмас бұрын

Бізге арналған Қоштасамыз деген рөлді ойнаңыз

Тағы бір түн (тағы бір түн) сенің жаныңда (жаныңда)

Біздің армандарымыз соқтығысатын жерде

Және бізде бәрі бар

Ешқандай ауырсыну  жоқ жоқ

Ешқандай қате жоқ, бәрі жақсы

Мен сенемін деп уәде берсем, сенер ме едің?

Біз болғымыз келетін еш жерде жоқ деген  Ешқайда  біздің қай жерде                                                                                                                                                                                                     |

Таңдауым жоқ, мен сені жақсы көремін

Кетіңіз, жақсы көремін қоштасамын

Менің қалағаным қалуды болды (бар қалғым болды болды)

Бұл дүниеде ештеңе өзгермейді, өзгермейді

Бұл түннен ешқашан  оянғым келмейді

Ешқашан (ешқашан) осы сәтті қалдырғым келмейді

Сені ғана күтемін, сені ғана

Сізді жақсы көретін кез-келген нәрсені ешқашан ұмытпаңыз, сізді жақсы көреді

Сені тастап, өмірімдегі ең ауыр күн

Өмірімдегі ең қиын күн

Мен әлі де тыныс аламын (мен әлі де тыныс аламын), мен әлі де жеймін (әлі де жеймін)

Ал күн кешегідей жарқырайды

Бірақ мұнда жылу, жарық жоқ

Мен өзімді бос сезінемін

Бірақ мен бір күні ешқашан өкінбеймін

Ол кетпейді

Саған деген сезімім (сезіп тұрғаным).

Мен сені әрқашанда жақсы көремін

Кет, сені сүйемін қоштасуды бұлғаймын (сүйемін сені қол бұлғаймын)

Мен білемін, және мен қалағанның бәрі қалдыру керек еді (мен қалағанның бәрі болды)

Бұл дүниеде ештеңе (ештеңе) өзгермейді...

Бұл түннен ешқашан  оянғым келмейді

Ешқашан (ешқашан) осы сәтті қалдырғым келмейді

Сені ғана күтемін, сені ғана

Сізді жақсы көретін кез-келген нәрсені ешқашан ұмытпаңыз, сізді жақсы көреді

Мен өзімді осылай сезінетінімді ешқашан білмедім

Мен сені жақсы көремін…

Осы түннен бастап ешқашан оянғым келмейді (мен сені сеземін, мен сені сеземін).

Ешқашан (ешқашан, ешқашан) осы сәтті қалдырғым келмейді

Сені ғана күтемін, сені ғана

Ешқашан ұмытпаймын (ешқашан ұмытпаймын) жасаған әрбір ісіңді Сені сүйген кезде менің  ең                                      �         сені |

Сені тастап, өмірімдегі ең ауыр күн…

Бұл түннен  ешқашан оянғым келмейді...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз