Төменде әннің мәтіні берілген La nuit marche avec moi , суретші - Alcest аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Alcest
La nuit marche au rythme des jours passés
des instants radieux sans cesse reculant
avec l’empreinte du temps
tant de choses s’effacent
je veux me souvenir
de ce qu’ensemble nous avons fait
je vogue avec mes pensées
et des questions qui m’entêtent
seul avec la mer de silence
et les étoiles pour m’entendre
la nuit marche avec moi
la nuit marche au rythme de nos mémoires
défilant dans les coeurs vieillissants
avec le poids des années
tant de choses s’effacent
et si ton rire reste le même
une part de nous s’est envolée
je n’ai plus peur à présent
Plus peur de ce qui nous arrivera
La nuit tombée me rassure
En direction de l’océan
La nuit marche avec moi
(Merci à Alheimia pour cettes paroles)
Өткен күндердің ырғағымен түн демалуда
шексіз алшақтап бара жатқан нұрлы сәттер
уақыт ізімен
көптеген нәрселер жойылады
Мен есіме алғым келеді
бірге не істегеніміз туралы
Мен өз ойыммен жүземін
және мені толғандыратын сұрақтар
тыныштық теңізімен жалғыз
және жұлдыздар мені тыңдасын
Түн менімен бірге жүреді
түн біздің естеліктеріміздің ырғағымен өтеді
қартайған жүректерді айналдыру
жылдардың салмағымен
көптеген нәрселер жойылады
және күлкіңіз сол қалпында қалса
бір бөлігіміз жоғалып кетті
Мен енді қорықпаймын
Бізге не болады деп қорқады
Түн мені тыныштандырады
Мұхитқа қарай
Түн менімен бірге жүреді
(Осы сөздер үшін Альхаймияға рахмет)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз