Төменде әннің мәтіні берілген Sklaven der Langeweile , суретші - Alarmsignal аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Alarmsignal
Das habt ihr aber wieder richtig fein gemacht
Das war so lustig, was habe ich gelacht haha
Ihr wollt so anders sein doch seid alle gleich
Leckt eure eignen Ärsche ihr seid so einfallsreich
Das bisschen Grips im Hirn das wird wohl Scheiße sein
Die zu Dünnschiss wird, wenn ihr das Maul aufmacht
Verzeiht mir wenn ich kotz', seht es als meine Antwort an
Unfugsrepräsentanten in ihrer ganzen Pracht
Ihr lacht über mich weil ich anders bin
Doch ich lache über euch denn ihr seid alle gleich
Arthur Schopenhauer ja der sagte einst:
«Der Neid der Menschen zeigt an
Wie unglücklich sie sich fühlen
Und ihre beständige Aufmerksamkeit
Auf fremdes Tun und Lassen
Wie sehr sie sich langweilen»
Und deshalb frage ich mich und wir uns auch:
Wir traurig und wie trist ist das Leben solcher
Sklaven der Langeweile um nichts viel Rauch
Ihr lacht über mich weil ich anders bin
Doch ich lache über euch denn ihr seid alle gleich
Бірақ сіз мұны қайтадан жақсы жасадыңыз
Бұл өте күлкілі болды, мен хаха күлдім
Сіз басқаша болғыңыз келеді, бірақ бәріңіз бірдейсіздер
Өзіңіздің есегіңізді жалаңыз, сіз сондай тапқырсыз
Мидың аздығы, бәлкім, боқ болады
Аузыңды ашқанда кімнің ісі болады
Құсылсам кешіріңіз, оны жауап ретінде қабылдаңыз
Бұзақылық өкілдері бар даңқымен
Сіз маған күлесіз, өйткені мен басқашамын
Бірақ мен саған күлемін, өйткені сен бәрің бірдейсің
Артур Шопенгауэр иә, ол бірде былай деді:
«Адамдардың көреалмаушылықтары көрсетеді
Олар өздерін қаншалықты бақытсыз сезінеді
Және оның үнемі назарында
Басқа адамдардың әрекеттері мен әрекетсіздігі туралы
Олар қаншалықты жалықтырады»
Сондықтан мен өзіме сұрақ қоямын, біз де:
Біз қайғылы және олардың өмірі қандай сорлы
Жалынудың құлдары ештеңені көп шегеді
Сіз маған күлесіз, өйткені мен басқашамын
Бірақ мен саған күлемін, өйткені сен бәрің бірдейсің
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз