Төменде әннің мәтіні берілген Idylle anglo-normande , суретші - Laurent Voulzy, Alain Souchon аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Laurent Voulzy, Alain Souchon
Sur le car-ferry
De Portsmouth à Ouistreham
Les passagères ont du charme
Le vent s’est levé sur le pont du St Michel
Quand elle est passée sur la passerelle
En mer, au large le vent est malhonnête
Roulis, tangages
Il fait perdre la tête
Matelot navigue, il a roulé ses cordages
Puis il emportait les bagages
De la belle anglaise
Est là dans la cabine
Il a dit je dois redescendre aux machines
En mer, au large le vent est malhonnête
Roulis, tangages
Il fait perdre la tête
Le bateau pencha
Elle tomba sur le matelas
Le matelot aima cela
Chanel n°5, le gasoil et le cambouis
Ils en sont restés tout éblouis
Adieu, adieu
Leur amour a duré
Adieu, adieu
Le temps d’une traversée
La mer, le large
Ont emporté le mousse
Roulis, tangages
De Ouistreham à Portsmouth
Voyageurs qui prenez le bateau
Ne dîtes jamais rien, même si on vous demande
De ses idylles anglo-normandes
Idylles anglo-normandes
Автопаромда
Портсмуттан Оуистремге дейін
Жолаушылар сүйкімділікке ие
Сент-Мишель көпірінде жел көтерілді
Ол подиумнан өткенде
Теңізде, теңізде жел адал емес
Домалау, қадам жасау
Бұл сіздің ақылыңызды жоғалтады
Теңізші жүзіп барады, ол арқандарын қайырды
Содан кейін ол жүкті алды
Ағылшын сұлулығынан
Кабинада бар ма
Ол машиналарға қайта түсуім керек деді
Теңізде, теңізде жел адал емес
Домалау, қадам жасау
Бұл сіздің ақылыңызды жоғалтады
Қайық қисайып кетті
Ол матрацқа құлап түсті
Бұл теңізшіге ұнады
Шанель No5, дизель және шлам
Олар таң қалды
Қош бол, қош бол
Олардың махаббаты ұзаққа созылды
Қош бол, қош бол
Өткелдің уақыты
Теңіз, кең
Мүк алып кетті
Домалау, қадам жасау
Оуистремнен Портсмутқа дейін
Қайықпен жүретін саяхатшылар
Сізден сұралса да, ешқашан ештеңе айтпаңыз
Оның англо-норман идилиялары туралы
Ағылшын-норман идилиялары
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз