Төменде әннің мәтіні берілген Dzīvīte , суретші - Ainars Mielavs аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ainars Mielavs
Dzīvīte, dzīvīte, šūpojos tevī
Vējā kā žubīte liepzariņā
Daudz tu man solīji, maz tomēr devi
Vai nav vienalga, rai-dai-dai-dā
Dzintara gredzenu solīja saldi
Dziļjūras vārava visskaistākā
Gredzens un devēja, putas un maldi
Krastā tik viļņi dej, rai-dai-dai-dā
Skumjas un laime kā vītenis vijas
As’ra krīt biķerī zeltzeltītā
Dienā, kad krūtis raud nakts melodijas
Dienā, kad jādzied man, rai-dai-dai-dā
Krūtīs, kas dzimis, lai krūtīs ar' miris
Vieglāk tā glabāt to baltsmiltājā
Vaiņagā pēdējais zieds, kad būs iris
Izirs ir vaiņags pats, rai-dai-dai-dā
Pārtrūks un izirs, un velti sirds taujā
Brīdi kā rūgto vērst saldākajā
Sirds mana nerātnā, sirds mana straujā
Pārtrūksi tomēr reiz, rai-dai-dai-dā
Өмір, өмір, сенде тербеледі
Линден бұтағындағы мүсін сияқты желде
Сіз маған көп уәде бердіңіз, бірақ аз бердіңіз
Маңызды емес, рай-дай-дай-да
Кәріптас сақина тәтті уәде берді
Ең әдемі терең теңіз қияры
Сақина мен таратқыш, көбік пен адасушылық
Жағада толқын билейді, рай-дай-дай-да
Қайғы мен бақыт жіптей өріледі
Ас'ра алтын жалатылған тостағанға түседі
Кеуде түннің әуендерін жылаған күнде
Маған ән айтатын күні, рай-дай-дай-да
Кеудеде туылған, кеудеге дейін' қайтыс болды
Оны ақ құмда сақтау оңайырақ
Ирис пайда болған кезде шоқтағы соңғы гүл
Изирдің өзі тәж кигізеді, рай-дай-дай-да
Сынып, өшіп, жүректің азабында ысырап болады
Сәт ащысын тәттіге айналдырады
Менің жүрегім тентек, жүрегім ұшқыр
Бір рет тоқтайсың, рай-дай-дай-да
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз