Engelmacherin - Abrogation
С переводом

Engelmacherin - Abrogation

Год
2002
Язык
`неміс`
Длительность
269920

Төменде әннің мәтіні берілген Engelmacherin , суретші - Abrogation аудармасымен

Ән мәтіні Engelmacherin "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Engelmacherin

Abrogation

Оригинальный текст

Bei Nacht Geschrei dringt aus meinem Haus

Üb' meine Kunst tagtäglich aus

Wenn in dem Weib wächst eine Frucht

Die stammt von fremder Liebeslust

So bring ich manches Unglück fort

Mach heimlich ihr die Frühgeburt

Mit finstren Mitteln so dass es stirbt

Und sie bei andren Weibern wirbt

So manch ein Weib lässt vor Geschrei

Auch fast ihr Leben noch dabei

Wenn ich entferne ihre Frucht

Weil sie entstand durch fremde Lust

Gewerb das ich im Dunkel führ

Gesetzeshüter auf der Spur

Auf das mich niemals einer kriegt

Es klingt der Kinder Totenlied

Ich bin die Engelmacherin

Halt ich das Kind dann ist es hin

Ich bin die Engelmacherin

Dir gut zu tun liegt mir im Sinn

Ich bin die Engelmacherin

Weil ich ein schwarzer Engel bin

Перевод песни

Түнде үйімнен айғайлар шығады

Өнерімді күн сайын жаттықтырады

Әйелде жеміс өскен кезде

Бұл басқа біреудің махаббатқа деген құмарлығынан туындайды

Осылайша мен көп бақытсыздықты алып тастаймын

Оған жасырын түрде мерзімінен бұрын босану

Қараңғы дегенді білдіреді, ол өледі

Және оны басқа әйелдерге тартыңыз

Көптеген әйелдер айқайлауды тоқтатады

Оның өмірі дерлік әлі де бар

Мен олардың жемісін алып тастасам

Өйткені ол біреудің қалауы арқылы пайда болды

Мен қараңғыда басқаратын бизнес

Құқық қорғау органдары жолда

Мені ешкім ешқашан алмайды

Балалардың өлім әні естіледі

Мен періште жаратушымын

Егер мен баланы ұстасам, ол жоғалады

Мен періште жаратушымын

Саған жақсылық жасау менің ойымда

Мен періште жаратушымын

Себебі мен қара періштеммін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз