Төменде әннің мәтіні берілген Hargez , суретші - Babak Jahanbakhsh аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Babak Jahanbakhsh
کابوسی ام که خواب خوش تعبیر میشه
پروانه ای که توی پیلش پیر میشه
یه زندگی درد کشیدمو شمردم
من زندگی کردنو از یاد بردم
یه عمره که خوب با خودمم تا نکردم
اونی که باید بشمو پیدا نکردم
تو خلوتم هی از خودم شکست خوردم
هر سال شب تولدم دوباره مردم
هرگز نخواستم یه سواله ساده باشم
یا اتفاقی پیش پا افتاده باشم
واسه همین دور خودم دیوار چیدم
نقشه ی تنهاییمو خودم کشیدم
چجور بخندم با یه قلب متلاشی
سخته که مرد روزای سخت باشی
ای کاش دنیا به دلم امون میداد
منو کمی بهتر به من نشون میداد
کاشکی کمتر خودمو فهمیده بودم
حقیقتو جوری که هست ندیده بودم
مثل وصیت میشه هرچیزی که میگم
انگار که ساکن یه دنیای دیگم
هرگز نخواستم یه سواله ساده باشم
یا اتفاقی پیش پا افتاده باشم
واسه همین دور خودم دیوار چیدم
نقشه ی تنهاییمو خودم کشیدم
Менің ұйқым жақсы түсіндіріледі деген қорқынышты түс
Жасушасында қартаятын көбелек
Мен азапты өмірді санадым
Мен өмір сүруді ұмыттым
Мен өзіме жақсылық жасамаған умра
Мен кім болу керектігін таппадым
Жалғыздығымда мен өзім сәтсіздікке ұшырадым
Жыл сайын менің туған күнімнің түнінде адамдар қайта дүниеге келеді
Мен ешқашан қарапайым сұрақ болғым келмеді
Немесе тривиальды нәрсе
Мен жай ғана айналама қабырға тұрғыздым
Мен өз жоспарымды сыздым
Жүрегі жаралы қалай күлемін
Қиын күндердің адамы болу қиын
Әлем маған сенсе екен
Ол маған сәл жақсырақ көрсетті
Мен өзімді азырақ түсінгенімді қалаймын
Мен шындықты сол күйінде көрмедім
Менің айтқанымның бәрі өсиет сияқты
Мен басқа әлемде өмір сүріп жатқан сияқтымын
Мен ешқашан қарапайым сұрақ болғым келмеді
Немесе тривиальды нәрсе
Мен жай ғана айналама қабырға тұрғыздым
Мен өз жоспарымды сыздым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз