Төменде әннің мәтіні берілген Eghrar , суретші - Babak Jahanbakhsh аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Babak Jahanbakhsh
دلم می خواست بفهمی که، نباشی تلخ و سردم
شاید دیره ولی حالا، میفهمم اشتباه کردم
از اون روزی که بهت گفتم، به چشمای تو دلدادم
نمیدونم چه جوری شد، که از چشم تو افتادم
که از چشم تو افتادم…
واست اصلا مهم نیست که چقدر بی تو آشفتم
از این حسی که بهت دارم نباید چیزی میگفتم
منو اصلا نمیبینی، با اینکه روبه روت هستم
دارم پاک میرم از یادت، داری پاک میری از دستم
دارم پاک میرم از یادت، داری پاک میری از دستم
نباید رومیشد دستم، نباید وا میشد مشتم
با اقرارم به عشق تو، خودم رو تو دلت کشتم
به جرم اینکه میدونی، به جرم اینکه بهت گفتم
منو نادیده میگیری، ازم رو برمیگردونی
ازم رو برمیگردونی…
واست اصلا مهم نیست که چقد بی تو آشفتم
از این حسی که بهت دارم نباید چیزی میگفتم
منو اصلا نمیبینی، با اینکه روبه روت هستم
دارم پاک میرم از یادت، داری پاک میری از دستم
دارم پاک میرم از یادت، داری پاک میری از دستم
Ащы және суық болмау керектігін түсінгеніңізді қалаймын
Тым кеш болуы мүмкін, бірақ қателескенімді енді түсіндім
Мен саған айтқан күннен бері көздеріңді жақсы көремін
Мен сенің көз алдыңнан қалай құлап қалғанымды білмеймін
Мен сенің көзіңнен түсіп қалдым...
Сенсіз қанша ренжігенім маңызды емес
Саған деген сезімім туралы ештеңе айтпауым керек еді
Руфьпен бетпе-бет келсем де, мені мүлде көрмейсің
Мен сенен құтыламын, сен менен құтыласың
Мен сенен құтыламын, сен менен құтыласың
Қолымды сермеуім керек, қолымды сермеуім керек
Махаббатыңды мойындау арқылы мен сенің жүрегіңде өзімді өлтірдім
Өйткені сен білесің, мен саған айттым ғой
Мені елемейсің, теріс айналдырасың
Менен қайтып келесің бе...
Сенсіз қанша ренжігенім маңызды емес
Саған деген сезімім туралы ештеңе айтпауым керек еді
Руфьпен бетпе-бет келсем де, мені мүлде көрмейсің
Мен сенен құтыламын, сен менен құтыласың
Мен сенен құтыламын, сен менен құтыласың
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз