Любовь - жадная дура - Ирина Аллегрова
С переводом

Любовь - жадная дура - Ирина Аллегрова

Год
2019
Язык
`орыс`
Длительность
244610

Төменде әннің мәтіні берілген Любовь - жадная дура , суретші - Ирина Аллегрова аудармасымен

Ән мәтіні Любовь - жадная дура "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Любовь - жадная дура

Ирина Аллегрова

Оригинальный текст

Наследила и ушла, заморочена;

И оставила в душе грязь с обочины.

И оставила в дверях потусневший от пыли ключ.

Наследила и пропала с поля зрения,

Бормоча, что-то там про везение.

В этот раз на нулях,

Только круче всех в мире круч.

Я кажется просто схожу с ума.

Боже, зачем мне нужна она?

Припев:

Любовь — жадная дура, с температурой —

Стоишь и ждешь её.

Любовь!

Ну, что тебе надо?

Дышишь на ладан.

Болишь!

Зачем?

За что?

Обокрала и ушла, в тридесятый раз;

Все надежды мои проиграв за час,

А гординю мою, — знать,

Оставила на черный день.

Обокрала, обобрала — до последнего;

Оборвала даже луч Солнца летнего…

Но зачем-то свою мне оставила

В квартире тень.

Я кажется просто схожу с ума.

Боже, зачем мне нужна она?

Припев:

Любовь — жадная дура, с температурой —

Стоишь и ждешь её.

Любовь!

Ну, что тебе надо?

Дышишь на ладан.

Болишь!

Зачем?

За что?!

Зачем?

За что?

За что?

Любовь — жадная дура, с температурой —

Стоишь и ждешь её.

Любовь!

Ну, что тебе надо?

Дышишь на ладан.

Болишь!

Зачем?

За что?

Любовь — жадная дура, с температурой —

Стоишь и ждешь её.

Любовь!

Ну, что тебе надо?

Дышишь на ладан.

Болишь!

Зачем?

За что?

За что?!

За что?!

Перевод песни

Тұқым қуалайтын және қалдырылған, шатастырылған;

Ал менің жанымда жол жиегінен топырақ қалдырды.

Ал ол шаң басып, кілтті есік алдына тастап кетті.

Тұқым қуалап, көзден ғайып болды,

Мыңғырлау, сәттілік туралы бірдеңе.

Бұл жолы нөлде

Әлемдегі ең кереметі ғана ең керемет.

Мен жынды болып бара жатқан сияқтымын.

Құдайым, ол маған не үшін керек?

Хор:

Махаббат - ашкөз ақымақ, температурасы бар -

Сен тұрып, оны күт.

Махаббат!

Ал, саған не керек?

Хош иісті заттармен дем алыңыз.

Сен ауырдың!

Не үшін?

Не үшін?

Тонап кетіп, отызыншы рет;

Бір сағатта бар үмітімді жоғалтып,

Ал менің мақтанышым – білу

Жаңбырлы күнге қалдырды.

Тонады, тонады - соңғысына дейін;

Ол тіпті жазғы күннің сәулесін кесіп тастады ...

Бірақ қандай да бір себептермен ол мені өзіне қалдырды

Пәтерде көлеңке бар.

Мен жынды болып бара жатқан сияқтымын.

Құдайым, ол маған не үшін керек?

Хор:

Махаббат - ашкөз ақымақ, температурасы бар -

Сен тұрып, оны күт.

Махаббат!

Ал, саған не керек?

Хош иісті заттармен дем алыңыз.

Сен ауырдың!

Не үшін?

Не үшін?!

Не үшін?

Не үшін?

Не үшін?

Махаббат - ашкөз ақымақ, температурасы бар -

Сен тұрып, оны күт.

Махаббат!

Ал, саған не керек?

Хош иісті заттармен дем алыңыз.

Сен ауырдың!

Не үшін?

Не үшін?

Махаббат - ашкөз ақымақ, температурасы бар -

Сен тұрып, оны күт.

Махаббат!

Ал, саған не керек?

Хош иісті заттармен дем алыңыз.

Сен ауырдың!

Не үшін?

Не үшін?

Не үшін?!

Не үшін?!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз