Төменде әннің мәтіні берілген Не было бы горя , суретші - Надежда Кадышева, Золотое кольцо аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Надежда Кадышева, Золотое кольцо
Разгулялись волны к непогоде
И слова горьки и мы не мы Это не любовь от нас уходит
Это от неё уходим мы.
Солнце на закате вспыхнет и погаснет,
Но печали в сердце долго не таи
Не было бы горя, не было бы счастья
Не было бы сердца, не было б любви.
В синем небе чайка прокричала
Не найти следов на берегу
Ничего нельзя начать сначала
Ничего нельзя, а я смогу.
Солнце на закате вспыхнет и погаснет,
Но печали в сердце долго не таи
Не было бы горя, не было бы счастья
Не было бы сердца, не было б любви.
Разгулялись волны к непогоде
И слова горьки и мы не мы Это не любовь от нас уходит
Это от неё уходим мы.
Солнце на закате вспыхнет и погаснет,
Но печали в сердце долго не таи
Не было бы горя, не было бы счастья
Не было бы сердца, не было б любви.
Толқындар қолайсыз ауа-райына айналды
Ал сөздер ащы және біз емеспіз Бізді тастайтын махаббат емес
Біз оны тастап бара жатырмыз.
Күн батқанда жанып, сөнеді,
Бірақ жүректегі мұң көпке дейін жасырмайды
Қайғы болмас еді, бақыт болмас еді
Жүрек болмас еді, махаббат болмас еді.
Көк аспанда шағала сайрап тұрды
Жағалаудан аяқ ізін таба алмаймын
Ештеңені басынан бастауға болмайды
Мүмкін емес ештеңе жоқ, бірақ мен істей аламын.
Күн батқанда жанып, сөнеді,
Бірақ жүректегі мұң көпке дейін жасырмайды
Қайғы болмас еді, бақыт болмас еді
Жүрек болмас еді, махаббат болмас еді.
Толқындар қолайсыз ауа-райына айналды
Ал сөздер ащы және біз емеспіз Бізді тастайтын махаббат емес
Біз оны тастап бара жатырмыз.
Күн батқанда жанып, сөнеді,
Бірақ жүректегі мұң көпке дейін жасырмайды
Қайғы болмас еді, бақыт болмас еді
Жүрек болмас еді, махаббат болмас еді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз