Подари, берёзка - Надежда Кадышева, Золотое кольцо
С переводом

Подари, берёзка - Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Альбом
Подари, берёзка
Год
2009
Язык
`орыс`
Длительность
186960

Төменде әннің мәтіні берілген Подари, берёзка , суретші - Надежда Кадышева, Золотое кольцо аудармасымен

Ән мәтіні Подари, берёзка "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Подари, берёзка

Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Оригинальный текст

Пролетели вмиг ночи летние,

Осень красная всё листвой сожгла.

А любовь моя — безответная.

В чём моя вина иль твоя вина?

Припев:

Я сама не знаю, я прошу совета.

С безответным чувством

Ох, и трудно жить!

Подари, берёзка,

Мне свои серёжки

На свиданье к милому ходить.

Журавлиный плач — тучи серые.

От любви своей я схожу с ума.

Стала жизнь моя беспросветная.

Виноват ли ты, виновата ль я?

Припев.

Проигрыш.

Пролетели вмиг ночи летние,

Осень красная всё листвой сожгла.

А любовь моя — безответная.

В чём моя вина иль твоя вина?

Припев.

Перевод песни

Жаздың түндері өтті,

Қызыл күз бәрін жапырақпен өртеп жіберді.

Ал менің махаббатым жауапсыз.

Менің кінәм не сенің кінәм?

Хор:

Мен өзімді білмеймін, кеңес сұрап отырмын.

Жауапсыз сезіммен

О, өмір сүру қиын!

Бер, қайың,

менің сырғам

Сүйіктіге кездесуге барыңыз.

Тырна айқайы - сұр бұлттар.

Махаббатымнан мен жындымын.

Менің өмірім үмітсіз болды.

Сіз кінәлісіз бе, мен кінәлімін бе?

Хор.

Жеңілу.

Жаздың түндері өтті,

Қызыл күз бәрін жапырақпен өртеп жіберді.

Ал менің махаббатым жауапсыз.

Менің кінәм не сенің кінәм?

Хор.

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз