Төменде әннің мәтіні берілген Atajitos De Caña , суретші - Juan Fernando Velasco аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Juan Fernando Velasco
«A ver si se acuerdan, hace poco más de 20 años»
Para tus ojos verdes, amor
De caña verde
Para tu piel dorada mi ser
De espiga sembrada.
(Bis)
Para ti mi canción
Bajará la quebrada
Ojalá llegue al río donde estás amada
Y te diga al oído
Que el cañar me ha soplado
Y que he quebrado mis versos de amor
Para decirte mía
«Vamos con ustedes cantando»
Atajitos de caña llegaste a mi vida
Atajitos de miel endulzaste mi alma
Y atajitos de amor te fui queriendo
Como la caña verde al sol
Y el pan a la espiga.
(Bis) (x2)
«Олар 20 жылдан астам уақыт бұрын естерінде қалды ма, көрейік»
Жасыл көздерің үшін, махаббат
жасыл қамыс
Алтын теріңіз үшін менің болмысым
Егілген масақтан.
(Бис)
саған менің әнім
Өзенге түседі
Мен сені жақсы көретін өзенге жетемін деп үміттенемін
Және құлағыңызға сыбырлаңыз
Таяқ мені ұшырды
Ал мен махаббат өлеңдерімді бұздым
саған өзімді айту үшін
«Біз сенімен бірге ән айтамыз»
Таяқтың қысқасы сен менің өміріме кірдің
Балдың қысқа кесінділері жанымды тәтті етті
Ал махаббаттың қысқаша үзінділері мен сені сүйдім
Күндегі жасыл таяқ сияқты
Ал нанның ұшына дейін.
(Encore) (x2)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз