Төменде әннің мәтіні берілген Ein deutsches Requiem, Op. 45: VI. Denn wir haben hie keine bleibende Statt , суретші - Laurence Equilbey, Борис Березовский, Stéphane Degout аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Laurence Equilbey, Борис Березовский, Stéphane Degout
Siehe, ich sage euch ein Geheimnis:
Wir werden nicht alle entschlafen
Wir werden aber alle verwandelt werden;
Und dasselbige plötzlich, in einem Augenblick
Zu der Zeit der letzten Posaune
Denn es wird die Posaune schallen
Und die Toten werden auferstehen unverweslich
Und wir werden verwandelt werden
Dann wird erfüllet werden
Das Wort, das geschrieben steht:
Der Tod ist verschlungen in den Sieg
Tod, wo ist dein Stachel?
Hölle, wo ist dein Sieg?
Herr, du bist würdig zu nehmen
Preis und Ehre und Kraft
Denn du hast alle Dinge geschaffen
Und durch deinen Willen haben sie
Das Wesen und sind geschaffen
Міне, мен саған бір құпия айтамын:
Бәріміз ұйықтамаймыз
Бірақ бәріміз өзгереміз;
Және дәл солай кенеттен, әп-сәтте
Соңғы керней тартылған кезде
Өйткені керней тартылады
Ал өлгендер өлмейтін түрде қайта тіріледі
Ал біз өзгереміз
Сонда орындалады
Жазылған сөз:
Жеңіспен өлім жұтылады
Әй, өлім, сенің шағаң қайда?
Жеңісің қайда?
Ием, сен қабылдауға лайықсың
даңқ, абырой және күш
Өйткені барлық нәрсені сен жаратқансың
Және сіздің қалауыңыз бойынша олар бар
Мәні және жасалған
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз