Shéhérazade: No. 3, L'indifférent - Laurence Equilbey, Accentus, Морис Равель
С переводом

Shéhérazade: No. 3, L'indifférent - Laurence Equilbey, Accentus, Морис Равель

Альбом
Accentus
Год
2016
Язык
`француз`
Длительность
215610

Төменде әннің мәтіні берілген Shéhérazade: No. 3, L'indifférent , суретші - Laurence Equilbey, Accentus, Морис Равель аудармасымен

Ән мәтіні Shéhérazade: No. 3, L'indifférent "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Shéhérazade: No. 3, L'indifférent

Laurence Equilbey, Accentus, Морис Равель

Оригинальный текст

Tes yeux sont doux comme ceux d’une fille

Jeune étranger

Et la courbe fine

De ton beau visage de duvet ombragé

Est plus séduisante encore de ligne

Ta lèvre chante sur le pas de ma porte

Une langue inconnue et charmante

Comme une musique fausse..

Entre!

Et que mon vin te réconforte.

.

Mais non, tu passes

Et de mon seuil je te vois t'éloigner

Me faisant un dernier geste avec grâce

Et la hanche légèrement ployée

Par ta démarche féminine et lasse.. .

Перевод песни

Сенің көздерің қыздың көзіндей жұмсақ

жас бейтаныс

Және жіңішке қисық

Сіздің әдемі көлеңкеленген жүзіңізден

Сапта одан да еліктірер

Сенің ернің менің босағада ән салады

Белгісіз және сүйкімді тіл

жалған музыка сияқты...

Арасында!

Менің шарабым сізді жұбатсын.

.

Бірақ жоқ, сен өтесің

Ал менің босағамнан сенің кетіп бара жатқаныңды көремін

Маған рақымдылықпен соңғы рет қимыл жасады

Ал жамбас сәл бүгілген

Сіздің әйелдік және шаршаған жүрісіңізбен ...

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз