Төменде әннің мәтіні берілген Brahms: Schicksalslied, Op. 54 , суретші - Ernst Senff Chor, Berliner Philharmoniker, Claudio Abbado аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ernst Senff Chor, Berliner Philharmoniker, Claudio Abbado
Ihr wandelt droben im Licht
Auf weichem Boden, selige Genien!
Glänzende Götterlüfte
Rühren euch leicht
Wie die Finger der Künstlerin
Heilige Saiten
Schicksallos, wie der schlafende
Säugling, atmen die Himmlischen;
Keusch bewahrt
In bescheidener Knospe
Blühet ewig
Ihnen der Geist
Und die seligen Augen
Blicken in stiller
Ewiger Klarheit
Doch uns ist gegeben
Auf keiner Stätte zu ruhn;
Es schwinden, es fallen
Die leidenden Menschen
Blindlings von einer
Stunde zur andern
Wie Wasser von Klippe
Zu Klippe geworfen
Jahrlang ins Ungewisse hinab
Сіз жоғарыдағы жарықта жүресіз
Жұмсақ жерде, берекелі данышпандар!
Құдайлардың жарқыраған ауалары
оңай араластырыңыз
Суретшінің саусақтары сияқты
қасиетті жіптер
Тағдырсыз, ұйықтап жатқан сияқты
Сәби, аспан әлемімен тыныс ал;
пәктік сақталды
Кішіпейіл бүршікте
Мәңгі гүлдейді
сен рухсың
Және бақытты көздер
үнсіз қарау
Мәңгілік айқындық
Бірақ бізге берілген
Демалатын жерде;
Солып барады, құлап барады
Қиналған халық
Біреуден
сағат екіншісіне
Жартастың суы сияқты
Жартасқа лақтырылды
Белгісіз жылдар
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз