Төменде әннің мәтіні берілген Cuando Nadie Te Quiera , суретші - José Alfredo Jiménez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
José Alfredo Jiménez
Cuando nadie te quiera,
cuando todos te olviden,
volverás al camino
donde yo me quedé;
volverás como todos:
con el alma en pedazos,
a buscar en mis brazos
un poquito de fe.
Cuando ya de tu orgullo
no te quede ni gota,
y la luz de tus ojos
se comience a apagar;
hablaremos entonces
del amor de nosotros,
y sabrás que mis besos,
los que tanto desprecias,
van a hacerte llorar.
Cuando nadie te quiera,
cuando todos te olviden,
y el destino implacable
quiera ver tu final;
yo estaré en el camino
donde tú me dejaste,
con los brazos abiertos
y un amor inmortal.
Porque quiero que sepas
que no sé de rencores,
que a través de mi madre
me enseñé a perdonar.
Y una vez que conozcas
mis tristezas de amores,
aunque tú no quisieras,
aunque nadie quisiera,
me tendrás que adorar.
Сені ешкім сүймегенде
сені бәрі ұмытқанда,
жолға қайта ораласыз
мен қайда қалдым;
сіз бәрі сияқты қайтасыз:
жанымен бірге,
құшағымда іздеу
аздап сенім
Сіздің мақтанышыңыз кезде
сенде бір тамшы қалмады,
және сіздің көзіңіздің нұры
ол өшеді;
сосын сөйлесеміз
бізге деген махаббаттан,
және сіз менің сүйгенімді білесіз,
сен сонша жек көретіндерді,
олар сені жылатады.
Сені ешкім сүймегенде
сені бәрі ұмытқанда,
және бұлжымас тағдыр
сіздің ақырыңызды көргіңіз келеді;
Мен жолда боламын
сен мені қайда қалдырдың
ашық қолдармен
және өлмейтін махаббат.
өйткені мен сенің білгеніңді қалаймын
Мен өшпенділік туралы білмеймін,
бұл менің анам арқылы
Мен өзімді кешіруді үйрендім.
Ал сіз бір рет білсеңіз
менің махаббат мұңым,
тіпті сен қаламасаң да
Ешкім қаламаса да
сен мені жақсы көруің керек.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз